Replies: 12 comments
-
Correcting it is a breaking change, probably not worth it. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I know about that typo since many years but I'm not sure it's worth fixing, because everybody will have to change their import files if we fix that name. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
What if we accept both keys instead? (And internally map to the typo one) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
good idea! (I didn't have coffee this morning so.. 😅) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I was checking this idea but I think there's a problem, this so... IMHO, I'd close this bug and leave it as it is |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I pressed the wrong button. I agree that mapping is not the solution. If we make the change then only those who use the same previously exported files would be affected. otherwise, nothing changes in the database. However, if the CSV file has a wrong column, when the data check is done, it will find out that that column does not exist. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
if an export file is used as import source for another system, that will break it. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Changing the OM source code will not create trouble. As I expected, if a file with the old column name is used, by checking the data before import, the error is shown (see bellow). That column is invalid because it does not exist, the header of a column must be changed. The only problem is that for someone who has learned how to import with that file, there will be a time of confusion until he understands what happened. If you are more in favor of keeping the current behavior, then I close it. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
those import files can be generated by 3rd party systems that can't be changed easily. ans most of the times import/export are automated and maybe nobody will see the error |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
May be for |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
It is not a bad idea for all these mistakes to be corrected in the next branch. Here is another example #2084. Not to mention the fact that there are phrases in the PHP code that are not corrected and the change in the locale CSV files was preferred. A much-discussed situation is the "Price Alert" module, where if you look at the PHP code, the displayed messages are completely wrong, devoid of logic, but have been corrected in the translation files. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
fixing typos in CSV allows us not to break things, fixing it here will break every existing import/export from/to 3rd party systems. most probably run by cron, people will not notice, 3rd party systems are ofter hard to fix. IMHO not worth the risk, people will not see the line in the changelog and will not fix it preemptively and then they'll discover their image import has been broken for some time. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Exporting the products from a store and taking a look at the columns in the CSV file, I immediately noticed a typo error media_lable.
I searched the OpenMage repository and I found 4 files containing this error
https://github.com/search?q=repo%3AOpenMage%2Fmagento-lts%20media_lable&type=code
Do you consider we should correct this typo? I checked the Magento 2 source code and this error was not found.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions