From 3344e41d7765d440e090407c3d51f53d3429bb99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arda Sak Date: Sun, 26 Nov 2023 17:55:34 -0500 Subject: [PATCH 1/7] Update --- library/datetime.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 88 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index b51c4d599..194ea8186 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -2,94 +2,103 @@ # Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 22:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: library/datetime.rst:2 msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" -msgstr "" +msgstr ":mod:`datetime` --- Temel tarih ve zaman türleri" #: library/datetime.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`" -msgstr "" +msgstr "**Kaynak kod:** :source:`Lib/datetime.py`" #: library/datetime.rst:17 msgid "" "The :mod:`datetime` module supplies classes for manipulating dates and times." -msgstr "" +msgstr ":mod:`datetime` modülü tarih ve zaman işlemleri için sınıflar sağlar." #: library/datetime.rst:19 msgid "" "While date and time arithmetic is supported, the focus of the implementation " "is on efficient attribute extraction for output formatting and manipulation." msgstr "" +"Tarih ve saat aritmetiği desteklenirken, uygulamanın odak noktası çıktı " +"biçimlendirme ve manipülasyon için verimli öznitelik çıkarımıdır." #: library/datetime.rst:24 msgid "Skip to :ref:`the format codes `." -msgstr "" +msgstr ":ref:`biçim kodları ` kısmına atlayın." #: library/datetime.rst:29 msgid "Module :mod:`calendar`" -msgstr "" +msgstr "Modül :mod:`calendar`" #: library/datetime.rst:29 msgid "General calendar related functions." -msgstr "" +msgstr "Takvimle ilgili genel fonksiyonlar." #: library/datetime.rst:32 msgid "Module :mod:`time`" -msgstr "" +msgstr "Modül :mod:`time`" #: library/datetime.rst:32 msgid "Time access and conversions." -msgstr "" +msgstr "Zamana erişim ve dönüşümler." #: library/datetime.rst:35 msgid "Module :mod:`zoneinfo`" -msgstr "" +msgstr "Modül :mod:`zoneinfo`" #: library/datetime.rst:35 msgid "Concrete time zones representing the IANA time zone database." -msgstr "" +msgstr "IANA zaman dilimi veritabanını temsil eden somut zaman dilimleri." #: library/datetime.rst:38 msgid "Package `dateutil `_" -msgstr "" +msgstr "Paket `dateutil `_" #: library/datetime.rst:38 msgid "Third-party library with expanded time zone and parsing support." msgstr "" +"Genişletilmiş saat dilimi ve ayrıştırma desteğine sahip üçüncü-parti " +"kütüphane." #: library/datetime.rst:41 msgid "Package `DateType `_" -msgstr "" +msgstr "Paket `DateType `_" #: library/datetime.rst:41 msgid "" "Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow " "static type checkers to differentiate between naive and aware datetimes." msgstr "" +"Statik tip denetleyicilerinin naif ve bilinçli tarih zamanları arasında " +"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik tipler sunan üçüncü taraf " +"kütüphanesi." #: library/datetime.rst:47 msgid "Aware and Naive Objects" -msgstr "" +msgstr "Bilinçli ve Naif Nesneler" #: library/datetime.rst:49 msgid "" "Date and time objects may be categorized as \"aware\" or \"naive\" depending " "on whether or not they include timezone information." msgstr "" +"Tarih ve zaman nesneleri, zaman dilimi içerip içermediklerine göre \\" +"\"bilinçli\\\" veya \\\"naif\\\" olarak kategorize edilebilir." #: library/datetime.rst:52 msgid "" @@ -99,6 +108,10 @@ msgid "" "object represents a specific moment in time that is not open to " "interpretation. [#]_" msgstr "" +"Saat dilimi ve yaz saati uygulaması gibi geçerli algoritmik ve politik zaman " +"ayarlamaları hakkında yeterli bilgiye sahip olan bir **bilinçli** nesne, " +"kendisini diğer farkında nesnelere göre konumlandırabilir. Bilinçli bir " +"nesne, zaman içinde yoruma açık olmayan belirli bir anı temsil eder. [#]_" #: library/datetime.rst:58 msgid "" @@ -110,6 +123,13 @@ msgid "" "objects are easy to understand and to work with, at the cost of ignoring " "some aspects of reality." msgstr "" +"**Bilinçsiz** bir nesne, kendisini diğer tarih/zaman nesnelerine göre açık " +"bir şekilde konumlandırmak için yeterli bilgi içermez. Bilinçsiz bir " +"nesnenin Koordineli Evrensel Zamanı (UTC), yerel zamanı veya başka bir zaman " +"dilimindeki zamanı temsil edip etmediği tamamen programa bağlıdır, tıpkı " +"belirli bir sayının metreyi mi, mili mi yoksa kütleyi mi temsil ettiğinin " +"programa bağlı olması gibi. Bilinçsiz nesnelerin anlaşılması ve üzerinde " +"çalışılması, gerçekliğin bazı yönlerini göz ardı etme pahasına kolaydır." #: library/datetime.rst:65 msgid "" @@ -120,6 +140,12 @@ msgid "" "offset from UTC time, the time zone name, and whether daylight saving time " "is in effect." msgstr "" +"Bilinçli nesneler gerektiren uygulamalar için, :class:`.datetime` ve :class:" +"`.time` nesneleri, soyut :class:`tzinfo` sınıfının bir alt sınıfının " +"örneğine ayarlanabilen isteğe bağlı bir saat dilimi bilgisi özniteliğine, :" +"attr:`!tzinfo` sahiptir. :class:`tzinfo` nesneleri UTC zamanından sapma, " +"saat dilimi adı ve yaz saati uygulamasının geçerli olup olmadığına ilişkin " +"bilgileri yakalar." #: library/datetime.rst:71 msgid "" @@ -131,34 +157,47 @@ msgid "" "across the world are more political than rational, change frequently, and " "there is no standard suitable for every application aside from UTC." msgstr "" +"Sadece bir somut :class:`tzinfo` sınıfı, :class:`timezone` sınıfı, :mod:" +"`datetime` modülü tarafından sağlanır. class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " +"kendisi veya Kuzey Amerika EST ve EDT zaman dilimleri gibi UTC'den sabit " +"uzaklıklara sahip basit zaman dilimlerini temsil edebilir. Daha derin " +"ayrıntı seviyelerinde zaman dilimlerini desteklemek uygulamaya bağlıdır. " +"Dünya genelinde zaman ayarlaması için kurallar rasyonel olmaktan çok " +"politiktir, sık sık değişir ve UTC dışında her uygulama için uygun bir " +"standart yoktur." #: library/datetime.rst:80 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Sabitler" #: library/datetime.rst:82 msgid "The :mod:`datetime` module exports the following constants:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" #: library/datetime.rst:86 msgid "" "The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " "object. :const:`MINYEAR` is ``1``." msgstr "" +"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " +"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1``dir." #: library/datetime.rst:92 msgid "" "The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " "object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." msgstr "" +"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " +"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999``dur." #: library/datetime.rst:97 msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." msgstr "" +"UTC zaman dilimi singleton :attr:`datetime.timezone.utc` için takma ad." #: library/datetime.rst:102 msgid "Available Types" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Tipler" #: library/datetime.rst:107 msgid "" @@ -166,6 +205,9 @@ msgid "" "and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and :" "attr:`day`." msgstr "" +"Geçerli Miladi takvimin her zaman yürürlükte olduğu ve her zaman yürürlükte " +"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş naif bir tarih. Öznitelikler: :attr:" +"`year`, :attr:`month`, ve :attr:`day`." #: library/datetime.rst:115 msgid "" @@ -174,6 +216,10 @@ msgid "" "seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" "attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." msgstr "" +"Her günün tam olarak 24\\*60\\*60 saniye olduğu varsayılarak, belirli bir " +"günden bağımsız idealleştirilmiş bir zaman. (Burada \"artık saniye\" " +"kavramı yoktur.) Öznitelikler: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:" +"`second`, :attr:`microsecond`, ve :attr:`.tzinfo`." #: library/datetime.rst:124 msgid "" @@ -181,12 +227,17 @@ msgid "" "`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" "`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." msgstr "" +"Tarih ve saatin bir kombinasyonu. Öznitelikler: :attr:`year`, :attr:" +"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" +"`microsecond` ve :attr:`.tzinfo`." #: library/datetime.rst:132 msgid "" "A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`." "time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution." msgstr "" +"İki :class:`date`, :class:`.time` veya :class:`.datetime` örneği arasındaki " +"farkı mikrosaniye çözünürlüğünde ifade eden bir süre." #: library/datetime.rst:139 msgid "" @@ -195,55 +246,69 @@ msgid "" "notion of time adjustment (for example, to account for time zone and/or " "daylight saving time)." msgstr "" +"Zaman dilimi bilgi nesneleri için soyut bir temel sınıf. Bunlar :class:`." +"datetime` ve :class:`.time` sınıfları tarafından özelleştirilebilir bir " +"zaman ayarlaması sağlamak için kullanılır (örneğin, saat dilimini ve/veya " +"yaz saati uygulamasını hesaba katmak için)." #: library/datetime.rst:147 msgid "" "A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a fixed " "offset from the UTC." msgstr "" +"UTC'den sabit bir ofset olarak :class:`tzinfo` soyut temel sınıfını " +"uygulayan bir sınıf." #: library/datetime.rst:170 msgid "Objects of these types are immutable." -msgstr "" +msgstr "Bu türdeki nesneler değiştirilemezdir." #: library/datetime.rst:154 msgid "Subclass relationships::" -msgstr "" +msgstr "Alt sınıf ilişkileri::" #: library/datetime.rst:165 msgid "Common Properties" -msgstr "" +msgstr "Ortak Özellikler" #: library/datetime.rst:167 msgid "" "The :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, and :class:`timezone` " "types share these common features:" msgstr "" +":class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time` ve :class:`timezone` " +"türleri bu ortak özellikleri paylaşır:" #: library/datetime.rst:171 msgid "" "Objects of these types are :term:`hashable`, meaning that they can be used " "as dictionary keys." msgstr "" +"Bu türdeki nesneler :term:`hashable` 'dır, yani sözlük anahtarları olarak " +"kullanılabilirler." #: library/datetime.rst:173 msgid "" "Objects of these types support efficient pickling via the :mod:`pickle` " "module." msgstr "" +"Bu tür nesneler :mod:`pickle` modülü aracılığıyla verimli pickling işlemini " +"destekler." #: library/datetime.rst:176 msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" -msgstr "" +msgstr "Bir Nesnenin Farkında veya Naif Olduğunu Belirleme" #: library/datetime.rst:178 msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." -msgstr "" +msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman naiftir." #: library/datetime.rst:180 msgid "" "An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." msgstr "" +":class:`.time` veya :class:`.datetime` türündeki bir nesne bilinçli veya " +"naif olabilir." #: library/datetime.rst:182 msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" From 09eae0099b6cefada6481de6c2c9b8c6b5a92305 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arda Sak Date: Sun, 26 Nov 2023 18:02:42 -0500 Subject: [PATCH 2/7] Update --- library/datetime.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 194ea8186..d5e512dc2 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" #: library/datetime.rst:86 msgid "" "The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MINYEAR` is ``1``." +"object. :const:`MINYEAR` is ``1`` ." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " -"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1``dir." +"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1`` 'dir." #: library/datetime.rst:92 msgid "" "The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." +"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999`` ." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " -"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999``dur." +"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999`` 'dur." #: library/datetime.rst:97 msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." From 3af6afe03de1469050ddff2e608ceb461285cd39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arda Sak Date: Sun, 26 Nov 2023 18:05:52 -0500 Subject: [PATCH 3/7] Fix --- library/datetime.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index d5e512dc2..dd17204e0 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" "there is no standard suitable for every application aside from UTC." msgstr "" "Sadece bir somut :class:`tzinfo` sınıfı, :class:`timezone` sınıfı, :mod:" -"`datetime` modülü tarafından sağlanır. class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " +"`datetime` modülü tarafından sağlanır. :class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " "kendisi veya Kuzey Amerika EST ve EDT zaman dilimleri gibi UTC'den sabit " "uzaklıklara sahip basit zaman dilimlerini temsil edebilir. Daha derin " "ayrıntı seviyelerinde zaman dilimlerini desteklemek uygulamaya bağlıdır. " From 8aa929c680b01dc4c3fa7eb5f88d889f49e9c13c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Mon, 27 Nov 2023 10:33:25 +0300 Subject: [PATCH 4/7] Update datetime.po --- library/datetime.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 7f44b8f44..cdca2ed33 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" From 849785605309debe0fde7f40d5c0fda9df7094d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Mon, 27 Nov 2023 10:43:50 +0300 Subject: [PATCH 5/7] Apply suggestions from code review --- library/datetime.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index cdca2ed33..8eae17c54 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -84,13 +84,13 @@ msgid "" "Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow " "static type checkers to differentiate between naive and aware datetimes." msgstr "" -"Statik tip denetleyicilerinin naif ve bilinçli tarih zamanları arasında " -"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik tipler sunan üçüncü taraf " -"kütüphanesi." +"Statik tür denetleyicilerinin bilinçli ve bilinçsiz tarih zamanları arasında " +"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik türler sunan üçüncü taraf " +"bir kütüphane." #: library/datetime.rst:47 msgid "Aware and Naive Objects" -msgstr "Bilinçli ve Naif Nesneler" +msgstr "Bilinçli ve Bilinçsiz Nesneler" #: library/datetime.rst:49 msgid "" @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" #: library/datetime.rst:86 msgid "" "The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MINYEAR` is ``1`` ." +"object. :const:`MINYEAR` is ``1``." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " -"yıl sayısı. :const:`MINYEAR` ``1`` 'dir." +"yıl sayısı. :const:`MINYEAR`, ``1``'e eşittir." #: library/datetime.rst:92 msgid "" "The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " -"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999`` ." +"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." msgstr "" "Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " -"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR` ``9999`` 'dur." +"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR`, ``9999``'a eşittir." #: library/datetime.rst:97 msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:102 msgid "Available Types" -msgstr "Mevcut Tipler" +msgstr "Mevcut Türler" #: library/datetime.rst:107 msgid "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "attr:`day`." msgstr "" "Geçerli Miladi takvimin her zaman yürürlükte olduğu ve her zaman yürürlükte " -"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş naif bir tarih. Öznitelikler: :attr:" +"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş bilinçsiz bir tarih. Öznitelikler: :attr:" "`year`, :attr:`month`, ve :attr:`day`." #: library/datetime.rst:115 @@ -297,18 +297,18 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:176 msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" -msgstr "Bir Nesnenin Farkında veya Naif Olduğunu Belirleme" +msgstr "Bir Nesnenin Bilinçli veya Bilinçsiz Olduğunu Belirleme" #: library/datetime.rst:178 msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." -msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman naiftir." +msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman bilinçsizdir." #: library/datetime.rst:180 msgid "" "An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." msgstr "" ":class:`.time` veya :class:`.datetime` türündeki bir nesne bilinçli veya " -"naif olabilir." +"bilinçsiz olabilir." #: library/datetime.rst:182 msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" From 9c011c17e2f8a4f0838c7384206334ef5bf7bc9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Tue, 28 Nov 2023 12:55:37 +0300 Subject: [PATCH 6/7] Apply suggestions from code review --- library/datetime.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 8eae17c54..004e27f80 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:24 msgid "Skip to :ref:`the format codes `." -msgstr ":ref:`biçim kodları ` kısmına atlayın." +msgstr ":ref:`Biçim kodları ` kısmına atlayın." #: library/datetime.rst:29 msgid "Module :mod:`calendar`" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:41 msgid "Package `DateType `_" -msgstr "Paket `DateType `_" +msgstr "`DateType `_ Paketi" #: library/datetime.rst:41 msgid "" From 8db15cc526046214e0726b9f63f955fd8d6ef0bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ege Akman Date: Tue, 28 Nov 2023 13:10:37 +0300 Subject: [PATCH 7/7] Update library/datetime.po --- library/datetime.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 004e27f80..4136a9341 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #: library/datetime.rst:41 msgid "Package `DateType `_" -msgstr "`DateType `_ Paketi" +msgstr "Paket `DateType `_" #: library/datetime.rst:41 msgid ""