ترجمة reactivity #135
-
مصطلح الـReactivity هو أحد أكبر ميزات Vuejs وله واجهة برمجية خاصة تُكوّن وحدة من الوحدات الأساسية لـVue جنبا إلى جنب مع وحدة الـRenderer ووحدة الـCompiler، خلال عملية التعريب استخدمت مصطلح "التفاعلية" كإسم للمفهوم و "الواجهة التفاعلية" للدلالة على Reactivity API. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Replies: 2 comments 3 replies
-
أظن كلمة التفاعلية هي أقرب كلمة معبرة عن reactivity، أرى أن خيارك الأول كان موفقا. والصفة المشتقة منها أيضا جيدة. الملاحظة الوحيدة لدي على ما ذكرت هي في Reactivity API، أرى أن "الواجهة التفاعلية" ليست ترجمة دقيقة ل "Reactivity API"، لأن التفاعلية هنا إسم وليست صفة للواجهة، الترجمة توحي بأن الواجهة البرمجية هي التي تملك خاصية التفاعلية، وليس العكس إذ المقصود هو أن نظام التفاعلية هو من يملك واجهة برمجية. كانت الترجمة ستكون دقيقة لوكان المصطلح "Reactive API". إليك بعض المقترحات:
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
المصطلحات المتفق عليها في هذه المناقشة:
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
المصطلحات المتفق عليها في هذه المناقشة: