-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #137 from moyogo/fix-african-data
Fix african data
- Loading branch information
Showing
28 changed files
with
216 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,17 @@ | ||
id: "awc_Latn" | ||
language: "awc" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Cicipu" | ||
population: 44000 | ||
region: "NG" | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A á Á ã Ã b B ɓ Ɓ c C d D ɗ Ɗ e E é É ẽ Ẽ g G {gw} {GW} h H {hw} {HW} {hy} {HY} i I í Í ĩ Ĩ j J k K {kw} {KW} l L m M n N o O ó Ó õ Õ ø Ø ǿ Ǿ {ø̃} {Ø̃} p P r R s S t T u U ú Ú ũ Ũ v V w W y Y z Z ʼ {ʼw} {ʼW} {ʼy} {ʼY}" | ||
marks: "◌̃ ◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̋ ◌̌" | ||
auxiliary: "f F q Q x X à À â Â {a̋} {A̋} {ã̀} {Ã̀} {ã́} {Ã́} {ã̂} {Ã̂} è È ê Ê {e̋} {E̋} {ẽ̀} {Ẽ̀} {ẽ́} {Ẽ́} {ẽ̂} {Ẽ̂} {ẽ̌} {Ẽ̌} ì Ì î Î {i̋} {I̋} {ĩ̀} {Ĩ̀} {ĩ́} {Ĩ́} {ĩ̂} {Ĩ̂} ò Ò ô Ô ő Ő {õ̀} {Õ̀} ṍ Ṍ {õ̂} {Õ̂} {ø̀} {Ø̀} {ø̂} {Ø̂} {ø̋} {Ø̋} {ø̃̀} {Ø̃̀} {ø̃́} {Ø̃́} {ø̃̂} {Ø̃̂} ù Ù û Û ű Ű {ũ̀} {Ũ̀} ṹ Ṹ {ũ̂} {Ũ̂}" | ||
} | ||
source: "Yadda za a karanta a kuma rubuta Cicipu = How to read and write Cicipu, 2011" | ||
source: "Stuart McGill, “Cicipu”, Journal of the International Phonetic Association, vol. 44, no. 3, 2014, p. 303-318" | ||
source: "Stuart McGill & Markus Yabani, Cicipu dictionary (with English and Hausa finderlists), 2015" | ||
source: "CAPRO BTL-Cicipu Language Development Project, Ukincaani Wu'etẽi wukKungwa Cicipu, Katakadda Kotto: Uhwara Wussayini katakadda kaKkungwa, CAPRO BTL-Cicipu Language Development Project, 2021" | ||
note: "McGill & Yabani 2015 use diacritics to indicate tones, CAPRO BTL-CLDP 2021 uses the acute and other works do not indicate any." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,12 @@ | ||
id: "dur_Latn" | ||
language: "dur" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Dii" | ||
region: "CM" | ||
population: 71000 | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A à À á Á {a̧} {A̧} {à̧} {À̧} {á̧} {Á̧} b B ɓ Ɓ d D e E è È é É ȩ Ȩ {ȩ̀} {Ȩ̀} {ȩ́} {Ȩ́} ɛ Ɛ ə Ə {ə̀} {Ə̀} {ə́} {Ə́} {ə̧} {Ə̧} {ə̧̀} {Ə̧̀} {ə̧́} {Ə̧́} f F g G {gb} {GB} h H i I ì Ì í Í {i̧} {I̧} {ì̧} {Ì̧} {í̧} {Í̧} ɨ Ɨ {ɨ̀} {Ɨ̀} {ɨ́} {Ɨ́} l L m M {ʼm} {ʼM} {mb} {MB} {mgb} {MGB} n N {ʼn} {ʼN} {nd} {ND} {nz} {NZ} ŋ Ŋ {ŋg} {ŊG} o O ò Ò ó Ó {o̧} {O̧} {ò̧} {Ò̧} {ó̧} {Ó̧} ɔ Ɔ {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ́} {Ɔ́} r R s S u U ù Ù ú Ú {u̧} {U̧} {ù̧} {Ù̧} {ú̧} {Ú̧} ʉ Ʉ {ʉ̀} {Ʉ̀} {ʉ́} {Ʉ́} v V {vb} {VB} w W {ʼw} {ʼW} y Y {ʼy} {ʼY} z Z" | ||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̧" | ||
auxiliary: "c C j J k K p P q Q t T x X" | ||
} | ||
source: "Lee E. Bohnhoff, Kadia Mathieu & Asmaou Marthe, A description of Dii phonology, grammar, and discourse, SIL, 2010" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,14 @@ | ||
id: "ekp_Latn" | ||
language: "ekp" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Ekpeye" | ||
population: 226000 | ||
region: "NG" | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A à À â Â ā Ā b B {bh} {BH} {ch} {CH} d D {dh} {DH} e E è È ê Ê ē Ē ẹ Ẹ {ẹ̀} {Ẹ̀} ệ Ệ {ẹ̄} {Ẹ̄} g G {gb} {GB} {gw} {GW} h H i I ì Ì î Î ī Ī ị Ị {ị̀} {Ị̀} {ị̂} {Ị̂} {ị̄} {Ị̄} j J k K {kp} {KP} {kw} {KW} l L m M n N {nw} {NW} {ny} {NY} o O ò Ò ô Ô ō Ō ọ Ọ {ọ̀} {Ọ̀} ộ Ộ {ọ̄} {Ọ̄} p P s S {sh} {SH} t T u U ù Ù û Û ū Ū ụ Ụ {ụ̀} {Ụ̀} {ụ̂} {Ụ̂} {ụ̄} {Ụ̄} w W {wh} {WH} y Y z Z {zh} {ZH}" | ||
marks: "◌̀ ◌̂ ◌̄ ◌̌" | ||
auxiliary: "ǎ Ǎ ě Ě {ẹ̌} {Ẹ̌} ǐ Ǐ {ị̌} {Ị̌} ǒ Ǒ {ọ̌} {Ọ̌} ǔ Ǔ {ụ̌} {Ụ̌}" | ||
} | ||
source: "Roger Blench, David Clark et Kay Williamson, A dictionary of Ẹkpẹyẹ : An Igboid language of Southern Nigeria, 2013" | ||
source: "Isaac Eyi Ngulube, “Ekpeye orthography”, Ozo-mekuri Ndimele, Orthographies of Nigerian Languages: Manual IX, Nigerian Educational Research and Development Council (NERDC), 2011, pp. 49-67" | ||
note: "Blench et al. 2013 uses ◌̌ for raising tone." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,13 @@ | ||
id: "gna_Latn" | ||
language: "gna" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Kaansa" | ||
region: "BF" | ||
population: 15000 | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A á Á â Â ã Ã ǎ Ǎ {ã́} {Ã́} {ã̂} {Ã̂} {ã̌} {Ã̌} b B c C d D e E é É ê Ê ẽ Ẽ ě Ě ɛ Ɛ {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̂} {Ɛ̂} {ɛ̃} {Ɛ̃} {ɛ̌} {Ɛ̌} {ɛ̃́} {Ɛ̃́} f F g G h H i I í Í î Î ĩ Ĩ ǐ Ǐ {ĩ́} {Ĩ́} {ĩ̌} {Ĩ̌} ɩ Ɩ {ɩ́} {Ɩ́} {ɩ̂} {Ɩ̂} {ɩ̃} {Ɩ̃} {ɩ̌} {Ɩ̌} {ɩ̃́} {Ɩ̃́} {ɩ̃̂} {Ɩ̃̂} j J k K l L m M n N ŋ Ŋ ɲ Ɲ o O ó Ó ô Ô õ Õ ǒ Ǒ ṍ Ṍ ɔ Ɔ {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̂} {Ɔ̂} {ɔ̃} {Ɔ̃} {ɔ̌} {Ɔ̌} {ɔ̃́} {Ɔ̃́} p P r R s S t T u U ú Ú û Û ũ Ũ ṹ Ṹ {ũ̂} {Ũ̂} ʋ Ʋ {ʋ́} {Ʋ́} {ʋ̂} {Ʋ̂} {ʋ̃} {Ʋ̃} {ʋ̃́} {Ʋ̃́} v V w W x X y Y z Z" | ||
marks: "◌́ ◌̂ ◌̃ ◌̌" | ||
} | ||
source: "Nɩ́ɩnɛ́ɛ Fʋ̃ŋ sɩ́ Yékírí Khonni Nɩ́pɩnɛ Yésú Kírísi wá Bárkárá wɛra = Le Nouveau Testament en langue kaansa du Burkina Faso, 2018, Wycliffe Bible Translators" | ||
source: "A Karaŋ Kã́asa [ = Lisons le kaansa!: Syllabaire en langue kaansa ], SIL-Burkina Faso, Projet Kaansa, 2017" | ||
source: "Équipe kaansa, Guide de transition français-kaansa, Ouagadougou: SIL, 2018" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,11 @@ | ||
id: "goa_Latn" | ||
language: "goa" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Guro" | ||
population: 700000 | ||
region: "CI" | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A á Á à À â Â ǎ Ǎ {an} {AN} b B {bh} {BH} c C d D e E é É è È ê Ê ě Ě ɛ Ɛ {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̀} {Ɛ̀} {ɛ̂} {Ɛ̂} {ɛ̌} {Ɛ̌} {ɛn} {ƐN} f F g G i I í Í ì Ì î Î ǐ Ǐ {in} {IN} ɩ Ɩ {ɩ́} {Ɩ́} {ɩ̀} {Ɩ̀} {ɩ̂} {Ɩ̂} {ɩ̌} {Ɩ̌} j J k K {kp} {KP} l L m M n N {nw} {NW} {ny} {NY} o O ó Ó ò Ò ô Ô ǒ Ǒ ɔ Ɔ {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ̂} {Ɔ̂} {ɔ̌} {Ɔ̌} {ɔn} {ƆN} p P s S t T u U ú Ú ù Ù û Û ǔ Ǔ {un} {UN} ʋ Ʋ {ʋ́} {Ʋ́} {ʋ̀} {Ʋ̀} {ʋ̂} {Ʋ̂} {ʋ̌} {Ʋ̌} w W y Y z Z" | ||
marks: "◌́ ◌̀ ◌̂ ◌̌" | ||
} | ||
source: "Natalie Kuznetsova & Olga Kuznetsova, “Dictionnaire gouro-français”, Mandenkan, no. 66, 2021, pp. 3-186" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,12 @@ | ||
id: "gov_Latn" | ||
language: "gov" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Goo" | ||
population: 8500 | ||
region: "CI" | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A ʌ Ʌ b B {bh} {BH} d D e E ɛ Ɛ g G {gb} {GB} {gw} {GW} i I ɩ Ɩ j J k K {kp} {KP} {kw} {KW} l L n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ ɤ p P s S t T u U ʋ Ʋ v V w W y Y z Z á Á {ʌ́} {Ʌ́} é É {ɛ́} {Ɛ́} í Í {ɩ́} {Ɩ́} ó Ó {ɔ́} {Ɔ́} {ɤ́} {́} ú Ú {ʋ́} {Ʋ́} ń Ń {ŋ́} {Ŋ́} â Â {ʌ̂} {Ʌ̂} ê Ê {ɛ̂} {Ɛ̂} î Î {ɩ̂} {Ɩ̂} ô Ô {ɔ̂} {Ɔ̂} {ɤ̂} {̂} û Û {ʋ̂} {Ʋ̂} {n̂} {N̂} {ŋ̂} {Ŋ̂} à À {ʌ̀} {Ʌ̀} è È {ɛ̀} {Ɛ̀} ì Ì {ɩ̀} {Ɩ̀} ò Ò {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɤ̀} {̀} ù Ù {ʋ̀} {Ʋ̀} ǹ Ǹ {ŋ̀} {Ŋ̀}" | ||
auxiliary: "c C f F h H m M q Q r R x X" | ||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̂" | ||
} | ||
source: "Ekaterina Aplonova, “Dictionnaire goo – français”, Mandenkan, no. 63, 2020, pp. 3-67" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,12 @@ | ||
id: "ish_Latn" | ||
language: "ish" | ||
name: "Esan" | ||
script: "Latn" | ||
region: "NG" | ||
population: 700000 | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A á Á b B {bh} {BH} {ch} {CH} d D e E é É ẹ Ẹ {ẹ́} {Ẹ́} f F g G {gb} {GB} {gh} {GH} h H i I í Í j J k K {kh} {KH} {kp} {KP} l L m M n N o O ó Ó ọ Ọ {ọ́} {Ọ́} p P r R s S {sh} {SH} t T u U ú Ú v V w W y Y z Z" | ||
auxiliary: "c C q Q x X à À è È {ẹ̀} {Ẹ̀} ì Ì ò Ò {ọ̀} {Ọ̀} ù Ù" | ||
marks: "◌́ ◌̀ ◌̣" | ||
} | ||
source: "Christopher Okojie & P.E. Ejele, “Esan orthography”, Rebecca Nogieru Agheyisi, Orthographies of Nigerian languages: manual V, Lagos, Federal Ministry of Education, National Language Centre, 1987, p. 20-38" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,12 @@ | ||
id: "ktz_Latn" | ||
language: "ktz" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Juǀʼhoan" | ||
region: "NA" | ||
population: 4000 | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A à À á Á b B c C d D e E è È é É g G h H i I ì Ì í Í j J k K m M n N o O ò Ò ó Ó p P r R s S t T u U ù Ù ú Ú w W x X y Y z Z ǀ ǁ ǂ ǃ ʼ" | ||
marks: "◌̀ ◌́" | ||
} | ||
source: "Patrick Dickens, “Juǀʼhoan orthography in practice”, South African Journal of African Languages, vol. 11, no. 3, 1991" | ||
source: "Patrick Dickens, A concise grammar of Ju|’hoan, with a Ju|’hoan-English glossary and a subject index, Cologne: Rüdiger Köppe. 2005" |
Oops, something went wrong.