-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 62
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 1.2% (19 of 1462 strings) Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 94.5% (258 of 273 strings) Co-authored-by: Milo Ivir <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/hr/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/hr/ Translation: po4a/po4a Translation: po4a/po4a-doc
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
77 additions
and
48 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,13 +2,13 @@ | |
# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 | ||
# This file is distributed under the same license as the po4a: translate documents using the gettext tools package. | ||
# Origjigji <[email protected]>, 2007. | ||
# Milo Ivir <[email protected]>, 2020, 2021, 2024. | ||
# Milo Ivir <[email protected]>, 2020, 2021, 2024, 2025. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: po4a: translate documents using the gettext tools\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: martin.quinson@debian.org\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:17+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 02:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 17:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Milo Ivir <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/hr/>\n" | ||
"Language: hr\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" | ||
"X-Rosetta-Version: 0.1\n" | ||
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-12 16:08:32+0000\n" | ||
|
||
|
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "docbook: DocBook XML." | |
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:73 | ||
msgid "gemtext: Gemini's native plain text format." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "gemtext: Izvorni Gemini format običnog teksta." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:75 | ||
msgid "guide: Gentoo Linux's XML documentation format." | ||
|
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "man: poznati format za stranice priručnika." | |
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:85 | ||
msgid "org: document format for Org mode." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "org: format dokumenata za Org modus." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:87 | ||
msgid "pod: Perl Online Documentation format." | ||
|
@@ -166,17 +166,15 @@ msgstr "tex: generički TeX dokument (također pogledaj latex)." | |
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:97 | ||
msgid "text: simple text document." | ||
msgstr "text: jednostavni tekstualan dokument." | ||
msgstr "text: jednostavan tekstualni dokument." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:99 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "wml: WML documents." | ||
msgid "vimhelp: Vim help documents." | ||
msgstr "wml: WML dokoumenti." | ||
msgstr "vimhelp: Dokumenti Vim pomoći." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:101 | ||
msgid "wml: WML documents." | ||
msgstr "wml: WML dokoumenti." | ||
msgstr "wml: WML dokumenti." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:103 | ||
msgid "xhtml: XHTML documents." | ||
|
@@ -332,14 +330,13 @@ msgstr "" | |
"Jednostavno stavi makro argumente u isti redak." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1026 | ||
#, fuzzy, perl-format | ||
#| msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet." | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet. Faulty " | ||
"input: %s" | ||
msgstr "" | ||
"Uočena sekvenca za nagli izlaz (escape sequence) \\c. Ova situacija još nije " | ||
"do kraja programski riješena." | ||
"do kraja programski riješena. Neispravni unos: %s" | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1208 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -499,13 +496,17 @@ msgid "" | |
"The file %s starts with a BOM char indicating that its encoding is UTF-8, " | ||
"but '%s' was detected." | ||
msgstr "" | ||
"Datoteka %s počinje sa BOM znakom koji ukazuje da je njezino kodiranje UTF-" | ||
"8, ali otkriveno je „%s”." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:381 | ||
#, perl-format | ||
msgid "" | ||
"The file %s starts with a BOM char indicating that its encoding is UTF-8, " | ||
"but you specified '%s' instead." | ||
msgstr "" | ||
"Datoteka %s počinje sa BOM znakom koji ukazuje da je njezino kodiranje UTF-" | ||
"8, ali umjesto toga si odredio/la „%s”." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:404 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1013 | ||
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:144 | ||
|
@@ -537,6 +538,9 @@ msgid "" | |
"msgmerge suffers some bugs when PO files are not encoded in UTF-8; Recoding " | ||
"%s to UTF-8 (was %s) to circumvent the issue.\n" | ||
msgstr "" | ||
"msgmerge ima neke probleme kada PO datoteke nisu kodirane u UTF-8 formatu; " | ||
"Kodiranje datoteke %s se mijenja u UTF-8 (bilo je %s) kako bi se zaobišao " | ||
"problem.\n" | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:630 | ||
msgid "Cannot write PO files with more than two plural forms." | ||
|
@@ -609,6 +613,8 @@ msgid "" | |
"The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master charset. " | ||
"Please change either setting." | ||
msgstr "" | ||
"Datoteka %s deklarira %s kao kodiranje, ali ti si postavio/la %s kao glavni " | ||
"skup znakova. Promijeni jednu od ovih postavki." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:224 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -678,7 +684,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:572 | ||
msgid "DTD of this file is unknown, but proceeding as requested." | ||
msgstr "DTD ove datoteke je nepoznat, ali nastavlja se prema zahtjevu." | ||
msgstr "DTD ove datoteke je nepoznat, ali nastavlja se kao što je zatraženo." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:576 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -883,6 +889,8 @@ msgid "" | |
"The file %s starts with a BOM char indicating that its encoding is UTF-8, " | ||
"but you specified %s instead." | ||
msgstr "" | ||
"Datoteka %s počinje sa BOM znakom koji ukazuje da je njezino kodiranje UTF-" | ||
"8, ali umjesto toga si odredio/la %s." | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr "Nadopuna „%s” primijenjena na kraju datoteke." | |
#: ../../lib/Locale/Po4a/VimHelp.pm:347 | ||
#, perl-format | ||
msgid "line#%s has columns %s (> %s)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "redak#%s ima stupce %s (> %s)" | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:89 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1015,6 +1023,7 @@ msgstr "%s: Nije moguće zatvoriti %s nakon čitanja: %s" | |
#, perl-format | ||
msgid "Cannot have more than one input charset in XML files (%s and %s)" | ||
msgstr "" | ||
"Ne može imati više od jednog skupa znakova unosa u XML datotekama (%s i %s)" | ||
|
||
#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:231 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "" | |
#: ../../msguntypot:227 | ||
#, perl-format | ||
msgid "msguntypot changed msgid \"%s\" to \"%s\" in %s\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "msguntypot je promijenio msgid „%s” u „%s” u %s\n" | ||
|
||
#: ../../msguntypot:234 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1225,7 +1234,7 @@ msgstr "Greška: %s" | |
#: ../../po4a:1064 | ||
#, perl-format | ||
msgid "Specified destination language '%s' not found in the list of languages." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Navedeni odredišni jezik „%s” nije pronađen u popisu jezika." | ||
|
||
#: ../../po4a:1100 ../../po4a:1188 ../../po4a:1458 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "„%s” jezik je pronađen dvaput u „%s” i u „%s”." | |
#: ../../po4a:1284 | ||
#, perl-format | ||
msgid "Found language '%s' in the provided po_directory: %s" | ||
msgstr "„%s” jezik je pronađen u navedenoj po_mapi: %s" | ||
msgstr "Pronađen je „%s” jezik u navedenom po_directory: %s" | ||
|
||
#: ../../po4a:1288 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1327,7 +1336,7 @@ msgstr "%s:%d: previše POT datoteka: „%s” i „%s”." | |
#: ../../po4a:1292 | ||
#, perl-format | ||
msgid "Found POT file '%s' in the provided po_directory." | ||
msgstr "Pronađena je POT datoteka „%s” u navedenoj po_mapi." | ||
msgstr "Pronađena je POT datoteka „%s” u navedenom po_directory." | ||
|
||
#: ../../po4a:1302 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1383,16 +1392,12 @@ msgid "The master file '%s' does not exist." | |
msgstr "Master datoteka „%s” ne postoji." | ||
|
||
#: ../../po4a:1407 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Option 'master:file' is deprecated. Please use 'pot' instead for the same " | ||
#| "effect." | ||
msgid "" | ||
"Option 'master:file=' is deprecated. Please use 'pot=' instead for the same " | ||
"effect." | ||
msgstr "" | ||
"Opcija 'master:file' je zastarjela. Za isti učinak umjesto toga koristi " | ||
"'pot'." | ||
"Opcija 'master:file=' je zastarjela. Za isti učinak umjesto toga koristi " | ||
"'pot='." | ||
|
||
#: ../../po4a:1430 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1440,23 +1445,22 @@ msgstr "" | |
#: ../../po4a:1575 | ||
#, perl-format | ||
msgid "Document %s kept for update (--translate-only)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dokument %s je zadržan za aktualiziranje (--translate-only)." | ||
|
||
#: ../../po4a:1578 | ||
#, fuzzy, perl-format | ||
#| msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)." | ||
#, perl-format | ||
msgid "Skip the update of %s as requested (--translate-only)." | ||
msgstr "NE aktualizira se %s kao što je traženo (--no-update)." | ||
msgstr "Preskoči aktualiziranje za %s kao što je zatraženo (--translate-only)." | ||
|
||
#: ../../po4a:1598 | ||
#, perl-format | ||
msgid "Languages skipped because of --translate-only: %s; kept languages: %s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Preskočeni jezici zbog --translate-only: %s; zadržani jezici: %s." | ||
|
||
#: ../../po4a:1635 | ||
#, perl-format | ||
msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)." | ||
msgstr "NE aktualizira se %s kao što je traženo (--no-update)." | ||
msgstr "NE aktualizira se %s kao što je zatraženo (--no-update)." | ||
|
||
#: ../../po4a:1639 ../../po4a:1859 ../../po4a-updatepo:326 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "Aktualiza se %s:" | |
#: ../../po4a:1643 | ||
#, perl-format | ||
msgid "NOT creating %s as requested (--no-update)." | ||
msgstr "NE stvara se %s kao što je traženo (--no-update)." | ||
msgstr "NE stvara se %s kao što je zatraženo (--no-update)." | ||
|
||
#: ../../po4a:1646 ../../po4a-updatepo:339 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1484,15 +1488,14 @@ msgid " (%d entries)" | |
msgstr " (%d unosa)" | ||
|
||
#: ../../po4a:1718 | ||
#, fuzzy, perl-format | ||
#| msgid "NOT updating %s as requested (--no-update)." | ||
#, perl-format | ||
msgid "NOT updating the POT file %s as requested (--no-update)." | ||
msgstr "NE aktualizira se %s kao što je traženo (--no-update)." | ||
msgstr "NE aktualizira se POT datoteka %s kao što je zatraženo (--no-update)." | ||
|
||
#: ../../po4a:1721 | ||
#, perl-format | ||
msgid "NOT updating the POT file %s because of --translate-only." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "NE aktualizira se POT datoteka %s zbog opcije --translate-only." | ||
|
||
#: ../../po4a:1724 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1533,7 +1536,7 @@ msgstr "Aktualizira se prijevod za %s jezik:" | |
#: ../../po4a:1870 | ||
#, perl-format | ||
msgid "Creating an empty PO file for the language %s.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stvaranje prazne PO datoteke za %s jezik.\n" | ||
|
||
#: ../../po4a:1872 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1553,7 +1556,7 @@ msgstr "Nedostaje PO datoteka %s za %s jezik – preskače se." | |
#: ../../po4a:2002 | ||
#, perl-format | ||
msgid "Skip master file %s in language %s because of --translate-only." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Preskoči glavnu datoteku %s na jeziku %s zbog opcije --translate-only." | ||
|
||
#: ../../po4a:2022 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1673,17 +1676,21 @@ msgid "" | |
"Temporary master and localized POT files dumped to po4atemp.master.po and " | ||
"po4atemp.localized.po" | ||
msgstr "" | ||
"Privremene glavne i lokalizirane POT datoteke su ispisane u " | ||
"po4atemp.master.po i po4atemp.localized.po" | ||
|
||
#: ../../po4a-normalize:185 | ||
msgid "" | ||
"Both B<--blank> and B<--capitalize> can't be specified at the same time." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "B<--blank> i B<--capitalize> se ne mogu navesti istovremeno." | ||
|
||
#: ../../po4a-normalize:198 | ||
msgid "" | ||
"po4a-normalize is mostly useful to debug po4a itself. Users are advised to " | ||
"use the po4a(1) program instead." | ||
msgstr "" | ||
"po4a-normalize je uglavnom koristan za otklanjanje grešaka samog programa " | ||
"po4a. Korisnicima se savjetuje da umjesto toga koriste program po4a(1)." | ||
|
||
#: ../../po4a-normalize:207 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1706,6 +1713,9 @@ msgid "" | |
"and less error prone. Once configured, `po4a --no-update` can be used as a " | ||
"drop-in replacement to `po4a-translate`." | ||
msgstr "" | ||
"po4a-translate je zastarjela opcija. Sjedinjeni po4a(1) program je " | ||
"praktičniji i manje sklon greškama. Nakon što se konfigurira, `po4a --no-" | ||
"update` se može koristiti kao zamjena za `po4a-translate`." | ||
|
||
#: ../../po4a-translate:266 | ||
#, perl-format | ||
|
@@ -1723,6 +1733,9 @@ msgid "" | |
"and less error prone. Once configured, `po4a --no-translations` can be used " | ||
"as a drop-in replacement to `po4a-updatepo`." | ||
msgstr "" | ||
"po4a-updatepo je zastarjela opcija. Sjedinjeni po4a(1) program je " | ||
"praktičniji i manje sklon greškama. Nakon što se konfigurira, `po4a --no-" | ||
"translations` se može koristiti kao zamjena za `po4a-updatepo`." | ||
|
||
#: ../../po4a-updatepo:295 | ||
msgid "po4a-updatepo can't take the input PO from stdin." | ||
|
Oops, something went wrong.