-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 41
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Further-translate library/datetime.po (#162)
Co-authored-by: Ege Akman <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
55 additions
and
13 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 00:18+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 21:35+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 17:49-0500\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:2 | ||
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" | ||
|
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: library/datetime.rst:24 | ||
msgid "Skip to :ref:`the format codes <format-codes>`." | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":ref:`Biçim kodları <format-codes>` kısmına atlayın." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:29 | ||
msgid "Module :mod:`calendar`" | ||
|
@@ -77,17 +77,20 @@ msgstr "" | |
|
||
#: library/datetime.rst:41 | ||
msgid "Package `DateType <https://pypi.org/project/datetype/>`_" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Paket `DateType <https://pypi.org/project/datetype/>`_" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:41 | ||
msgid "" | ||
"Third-party library that introduces distinct static types to e.g. allow " | ||
"static type checkers to differentiate between naive and aware datetimes." | ||
msgstr "" | ||
"Statik tür denetleyicilerinin bilinçli ve bilinçsiz tarih zamanları arasında " | ||
"ayrım yapmasına izin vermek için farklı statik türler sunan üçüncü taraf " | ||
"bir kütüphane." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:47 | ||
msgid "Aware and Naive Objects" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bilinçli ve Bilinçsiz Nesneler" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:49 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -154,41 +157,57 @@ msgid "" | |
"across the world are more political than rational, change frequently, and " | ||
"there is no standard suitable for every application aside from UTC." | ||
msgstr "" | ||
"Sadece bir somut :class:`tzinfo` sınıfı, :class:`timezone` sınıfı, :mod:" | ||
"`datetime` modülü tarafından sağlanır. :class:`timezone` sınıfı, UTC'nin " | ||
"kendisi veya Kuzey Amerika EST ve EDT zaman dilimleri gibi UTC'den sabit " | ||
"uzaklıklara sahip basit zaman dilimlerini temsil edebilir. Daha derin " | ||
"ayrıntı seviyelerinde zaman dilimlerini desteklemek uygulamaya bağlıdır. " | ||
"Dünya genelinde zaman ayarlaması için kurallar rasyonel olmaktan çok " | ||
"politiktir, sık sık değişir ve UTC dışında her uygulama için uygun bir " | ||
"standart yoktur." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:80 | ||
msgid "Constants" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sabitler" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:82 | ||
msgid "The :mod:`datetime` module exports the following constants:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":mod:`datetime` modülü aşağıdaki sabitleri dışa aktarır:" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:86 | ||
msgid "" | ||
"The smallest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " | ||
"object. :const:`MINYEAR` is ``1``." | ||
msgstr "" | ||
"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en küçük " | ||
"yıl sayısı. :const:`MINYEAR`, ``1``'e eşittir." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:92 | ||
msgid "" | ||
"The largest year number allowed in a :class:`date` or :class:`.datetime` " | ||
"object. :const:`MAXYEAR` is ``9999``." | ||
msgstr "" | ||
"Bir :class:`date` veya :class:`.datetime` nesnesinde izin verilen en büyük " | ||
"yıl sayısı. :const:`MAXYEAR`, ``9999``'a eşittir." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:97 | ||
msgid "Alias for the UTC timezone singleton :attr:`datetime.timezone.utc`." | ||
msgstr "" | ||
"UTC zaman dilimi singleton :attr:`datetime.timezone.utc` için takma ad." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:102 | ||
msgid "Available Types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mevcut Türler" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:107 | ||
msgid "" | ||
"An idealized naive date, assuming the current Gregorian calendar always was, " | ||
"and always will be, in effect. Attributes: :attr:`year`, :attr:`month`, and :" | ||
"attr:`day`." | ||
msgstr "" | ||
"Geçerli Miladi takvimin her zaman yürürlükte olduğu ve her zaman yürürlükte " | ||
"olacağı varsayılarak idealleştirilmiş bilinçsiz bir tarih. Öznitelikler: :attr:" | ||
"`year`, :attr:`month`, ve :attr:`day`." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:115 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -197,19 +216,28 @@ msgid "" | |
"seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" | ||
"attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." | ||
msgstr "" | ||
"Her günün tam olarak 24\\*60\\*60 saniye olduğu varsayılarak, belirli bir " | ||
"günden bağımsız idealleştirilmiş bir zaman. (Burada \"artık saniye\" " | ||
"kavramı yoktur.) Öznitelikler: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:" | ||
"`second`, :attr:`microsecond`, ve :attr:`.tzinfo`." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:124 | ||
msgid "" | ||
"A combination of a date and a time. Attributes: :attr:`year`, :attr:" | ||
"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" | ||
"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." | ||
msgstr "" | ||
"Tarih ve saatin bir kombinasyonu. Öznitelikler: :attr:`year`, :attr:" | ||
"`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" | ||
"`microsecond` ve :attr:`.tzinfo`." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:132 | ||
msgid "" | ||
"A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`." | ||
"time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution." | ||
msgstr "" | ||
"İki :class:`date`, :class:`.time` veya :class:`.datetime` örneği arasındaki " | ||
"farkı mikrosaniye çözünürlüğünde ifade eden bir süre." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:139 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -218,55 +246,69 @@ msgid "" | |
"notion of time adjustment (for example, to account for time zone and/or " | ||
"daylight saving time)." | ||
msgstr "" | ||
"Zaman dilimi bilgi nesneleri için soyut bir temel sınıf. Bunlar :class:`." | ||
"datetime` ve :class:`.time` sınıfları tarafından özelleştirilebilir bir " | ||
"zaman ayarlaması sağlamak için kullanılır (örneğin, saat dilimini ve/veya " | ||
"yaz saati uygulamasını hesaba katmak için)." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:147 | ||
msgid "" | ||
"A class that implements the :class:`tzinfo` abstract base class as a fixed " | ||
"offset from the UTC." | ||
msgstr "" | ||
"UTC'den sabit bir ofset olarak :class:`tzinfo` soyut temel sınıfını " | ||
"uygulayan bir sınıf." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:170 | ||
msgid "Objects of these types are immutable." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bu türdeki nesneler değiştirilemezdir." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:154 | ||
msgid "Subclass relationships::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alt sınıf ilişkileri::" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:165 | ||
msgid "Common Properties" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ortak Özellikler" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:167 | ||
msgid "" | ||
"The :class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time`, and :class:`timezone` " | ||
"types share these common features:" | ||
msgstr "" | ||
":class:`date`, :class:`.datetime`, :class:`.time` ve :class:`timezone` " | ||
"türleri bu ortak özellikleri paylaşır:" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:171 | ||
msgid "" | ||
"Objects of these types are :term:`hashable`, meaning that they can be used " | ||
"as dictionary keys." | ||
msgstr "" | ||
"Bu türdeki nesneler :term:`hashable` 'dır, yani sözlük anahtarları olarak " | ||
"kullanılabilirler." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:173 | ||
msgid "" | ||
"Objects of these types support efficient pickling via the :mod:`pickle` " | ||
"module." | ||
msgstr "" | ||
"Bu tür nesneler :mod:`pickle` modülü aracılığıyla verimli pickling işlemini " | ||
"destekler." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:176 | ||
msgid "Determining if an Object is Aware or Naive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bir Nesnenin Bilinçli veya Bilinçsiz Olduğunu Belirleme" | ||
|
||
#: library/datetime.rst:178 | ||
msgid "Objects of the :class:`date` type are always naive." | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":class:`date` türündeki nesneler her zaman bilinçsizdir." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:180 | ||
msgid "" | ||
"An object of type :class:`.time` or :class:`.datetime` may be aware or naive." | ||
msgstr "" | ||
":class:`.time` veya :class:`.datetime` türündeki bir nesne bilinçli veya " | ||
"bilinçsiz olabilir." | ||
|
||
#: library/datetime.rst:182 | ||
msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" | ||
|