-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 49
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
16 changed files
with
2,489 additions
and
1,809 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,16 +2,16 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: RDMO\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 13:28+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:56+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 15:37+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 16:31+0200\n" | ||
"Last-Translator: Jochen Klar <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: RDMO <[email protected]>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
#: accounts/apps.py:7 | ||
msgid "Accounts" | ||
|
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Vorname" | |
msgid "Last name" | ||
msgstr "Nachname" | ||
|
||
#: accounts/forms.py:101 core/constants.py:22 projects/models/invite.py:28 | ||
#: accounts/forms.py:81 core/constants.py:22 projects/models/invite.py:28 | ||
msgid "E-mail" | ||
msgstr "E-Mail" | ||
|
||
#: accounts/forms.py:105 | ||
#: accounts/forms.py:85 | ||
msgid "Password" | ||
msgstr "Passwort" | ||
|
||
#: accounts/forms.py:109 | ||
#: accounts/forms.py:89 | ||
msgid "" | ||
"I confirm that I want my profile to be completely removed. This can not be " | ||
"undone!" | ||
|
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Bestätigen" | |
#: accounts/templates/account/email_confirm.html:29 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" | ||
"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." | ||
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a " | ||
"href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>." | ||
msgstr "" | ||
"Dieser Bestätigungs-Link ist abgelaufen oder ungültig. Bitte <a href=" | ||
"\"%(email_url)s\">fordern sie eine neue Betätigungs-E-Mail an</a>." | ||
"Dieser Bestätigungs-Link ist abgelaufen oder ungültig. Bitte <a " | ||
"href=\"%(email_url)s\">fordern sie eine neue Betätigungs-E-Mail an</a>." | ||
|
||
#: accounts/templates/account/login.html:6 | ||
#: accounts/templates/account/login_form.html:23 | ||
|
@@ -379,17 +379,17 @@ msgstr "Mit Shibboleth einloggen" | |
#: accounts/templates/account/login_form_account.html:7 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s" | ||
"\">sign up</a> first." | ||
"If you have not created an account yet, then please <a " | ||
"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first." | ||
msgstr "" | ||
"Falls Sie noch kein Benutzerkonto haben, <a href=\"%(signup_url)s" | ||
"\">registrieren</a> Sie sich bitte zunächst." | ||
"Falls Sie noch kein Benutzerkonto haben, <a " | ||
"href=\"%(signup_url)s\">registrieren</a> Sie sich bitte zunächst." | ||
|
||
#: accounts/templates/account/login_form_account.html:14 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"If you forgot your password and want to reset it, click <a href=" | ||
"\"%(reset_url)s\">here</a>." | ||
"If you forgot your password and want to reset it, click <a " | ||
"href=\"%(reset_url)s\">here</a>." | ||
msgstr "" | ||
"Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben und es zurücksetzen wollen, klicken " | ||
"Sie bitte <a href=\"%(reset_url)s\">hier</a>." | ||
|
@@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" | |
msgid "" | ||
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." | ||
msgstr "" | ||
"Falls Sie schon eine Benutzerkonto haben können Sie sich <a href=" | ||
"\"%(login_url)s\">hier</a> anmelden." | ||
"Falls Sie schon eine Benutzerkonto haben können Sie sich <a " | ||
"href=\"%(login_url)s\">hier</a> anmelden." | ||
|
||
#: accounts/templates/account/signup.html:34 | ||
#: accounts/templates/socialaccount/signup.html:33 | ||
|
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "" | |
"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-" | ||
"mail address</a>." | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Hinweis:</strong> Sie können immer noch Ihre <a href=\"%(email_url)s" | ||
"\">E-Mail Adresse ändern</a>." | ||
"<strong>Hinweis:</strong> Sie können immer noch Ihre <a " | ||
"href=\"%(email_url)s\">E-Mail Adresse ändern</a>." | ||
|
||
#: accounts/templates/profile/profile_remove_closed.html:6 | ||
#: accounts/templates/profile/profile_remove_failed.html:6 | ||
|
@@ -758,12 +758,12 @@ msgstr "Anmeldung abgebrochen" | |
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " | ||
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s" | ||
"\">sign in</a>." | ||
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a " | ||
"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>." | ||
msgstr "" | ||
"Sie haben sich entschieden, die Anmeldung mit einem externen Konto " | ||
"abzubrechen. Falls dies versehentlich geschehen ist, könne Sie <a href=" | ||
"\"%(login_url)s\">hier</a> fortsetzen." | ||
"abzubrechen. Falls dies versehentlich geschehen ist, könne Sie <a " | ||
"href=\"%(login_url)s\">hier</a> fortsetzen." | ||
|
||
#: accounts/templates/socialaccount/signup.html:9 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Bedingung" | |
msgid "Target" | ||
msgstr "Ziel" | ||
|
||
#: core/constants.py:15 core/settings.py:369 options/models.py:155 | ||
#: core/constants.py:15 core/settings.py:375 options/models.py:155 | ||
#: options/templates/options/export/option.html:8 projects/models/value.py:69 | ||
#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:31 | ||
msgid "Text" | ||
|
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Option" | |
msgid "File" | ||
msgstr "Datei" | ||
|
||
#: core/imports.py:603 | ||
#: core/imports.py:601 | ||
msgid "You have no permissions to import" | ||
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Importieren" | ||
|
||
|
@@ -985,124 +985,124 @@ msgstr "erstellt" | |
msgid "updated" | ||
msgstr "zuletzt geändert" | ||
|
||
#: core/settings.py:134 | ||
#: core/settings.py:137 | ||
msgid "English" | ||
msgstr "Englisch" | ||
|
||
#: core/settings.py:135 | ||
#: core/settings.py:138 | ||
msgid "German" | ||
msgstr "Deutsch" | ||
|
||
#: core/settings.py:254 | ||
#: core/settings.py:258 | ||
msgid "PDF" | ||
msgstr "PDF" | ||
|
||
#: core/settings.py:255 | ||
#: core/settings.py:259 | ||
msgid "Rich Text Format" | ||
msgstr "Rich Text Format" | ||
|
||
#: core/settings.py:256 | ||
#: core/settings.py:260 | ||
msgid "Open Office" | ||
msgstr "Open Office" | ||
|
||
#: core/settings.py:257 | ||
#: core/settings.py:261 | ||
msgid "Microsoft Office" | ||
msgstr "Microsoft Office" | ||
|
||
#: core/settings.py:258 | ||
#: core/settings.py:262 | ||
msgid "HTML" | ||
msgstr "HTML" | ||
|
||
#: core/settings.py:259 | ||
#: core/settings.py:263 | ||
msgid "Markdown" | ||
msgstr "Markdown" | ||
|
||
#: core/settings.py:260 | ||
#: core/settings.py:264 | ||
msgid "mediawiki" | ||
msgstr "mediawiki" | ||
|
||
#: core/settings.py:261 | ||
#: core/settings.py:265 | ||
msgid "LaTeX" | ||
msgstr "LaTeX" | ||
|
||
#: core/settings.py:283 core/settings.py:290 | ||
#: core/settings.py:289 core/settings.py:296 | ||
msgid "RDMO XML" | ||
msgstr "RDMO XML" | ||
|
||
#: core/settings.py:284 | ||
#: core/settings.py:290 | ||
msgid "CSV (comma separated)" | ||
msgstr "CSV (Komma getrennt)" | ||
|
||
#: core/settings.py:285 | ||
#: core/settings.py:291 | ||
msgid "CSV (semicolon separated)" | ||
msgstr "CSV (Semikolon getrennt)" | ||
|
||
#: core/settings.py:286 | ||
#: core/settings.py:292 | ||
msgid "JSON" | ||
msgstr "JSON" | ||
|
||
#: core/settings.py:323 | ||
#: core/settings.py:329 | ||
msgid "Enter a valid integer." | ||
msgstr "Geben Sie eine gültige Ganzzahl ein." | ||
|
||
#: core/settings.py:327 | ||
#: core/settings.py:333 | ||
msgid "Enter a valid float." | ||
msgstr "Geben Sie einen gültigen Wert ein." | ||
|
||
#: core/settings.py:343 | ||
#: core/settings.py:349 | ||
msgid "Enter a valid boolean (e.g. 0, 1)." | ||
msgstr "Geben Sie einen gültigen booleschen Wert ein (z. B. 0, 1)." | ||
|
||
#: core/settings.py:347 | ||
#: core/settings.py:353 | ||
msgid "" | ||
"Enter a valid date (e.g. \"02.03.2024\", \"03/02/2024\", \"2024-02-03\")." | ||
msgstr "" | ||
"Geben Sie ein gültiges Datum ein (z.B. \"02.03.2024\", \"03/02/2024\", " | ||
"\"2024-02-03\")." | ||
|
||
#: core/settings.py:361 | ||
#: core/settings.py:367 | ||
msgid "Enter a valid phone number (e.g. \"123456\" or \"+49 (0) 30 123456\")." | ||
msgstr "" | ||
"Geben Sie eine gültige Telefonnummer ein (z. B. \"123456\" oder \"+49 (0) 30 " | ||
"123456\")." | ||
|
||
#: core/settings.py:370 options/models.py:156 | ||
#: core/settings.py:376 options/models.py:156 | ||
msgid "Textarea" | ||
msgstr "Textfeld" | ||
|
||
#: core/settings.py:371 | ||
#: core/settings.py:377 | ||
msgid "Yes/No" | ||
msgstr "Ja/Nein" | ||
|
||
#: core/settings.py:372 | ||
#: core/settings.py:378 | ||
msgid "Checkboxes" | ||
msgstr "Ankreuzfelder" | ||
|
||
#: core/settings.py:373 | ||
#: core/settings.py:379 | ||
msgid "Radio buttons" | ||
msgstr "Radio Buttons" | ||
|
||
#: core/settings.py:374 | ||
#: core/settings.py:380 | ||
msgid "Select drop-down" | ||
msgstr "Select-Dropdown-Menü" | ||
|
||
#: core/settings.py:375 | ||
#: core/settings.py:381 | ||
msgid "Autocomplete" | ||
msgstr "Autocomplete" | ||
|
||
#: core/settings.py:376 | ||
#: core/settings.py:382 | ||
msgid "Free autocomplete" | ||
msgstr "Freies Autocomplete" | ||
|
||
#: core/settings.py:377 | ||
#: core/settings.py:383 | ||
msgid "Range slider" | ||
msgstr "Schieberegler" | ||
|
||
#: core/settings.py:378 | ||
#: core/settings.py:384 | ||
msgid "Date picker" | ||
msgstr "Datumspicker" | ||
|
||
#: core/settings.py:379 | ||
#: core/settings.py:385 | ||
msgid "File upload" | ||
msgstr "Dateien-Upload" | ||
|
||
|
@@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "Import" | |
msgid "Import elements" | ||
msgstr "Elemente importieren" | ||
|
||
#: management/viewsets.py:41 management/viewsets.py:78 | ||
#: management/viewsets.py:41 management/viewsets.py:77 | ||
msgid "This field may not be blank." | ||
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." | ||
|
||
#: management/viewsets.py:80 | ||
#: management/viewsets.py:79 | ||
msgid "This is not a valid RDMO import JSON." | ||
msgstr "Dies ist keine valide RDMO-JSON-Import." | ||
|
||
|
@@ -2458,11 +2458,11 @@ msgstr "Sehr geehrte Damen und Herren," | |
#: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:3 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" <" | ||
"%(project_url)s>:" | ||
"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" " | ||
"<%(project_url)s>:" | ||
msgstr "" | ||
"Die folgende Aufgabe wurde im Projekt \"%(project_title)s\" <" | ||
"%(project_url)s> identifiziert:" | ||
"Die folgende Aufgabe wurde im Projekt \"%(project_title)s\" " | ||
"<%(project_url)s> identifiziert:" | ||
|
||
#: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:13 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -2487,8 +2487,8 @@ msgid "" | |
"You are about to remove the user <strong>%(user)s</strong> from the project " | ||
"<strong>%(title)s</strong>." | ||
msgstr "" | ||
"Sie sind dabei den User <strong>%(user)s</strong> aus dem Projekt <strong>" | ||
"%(title)s</strong> zu entfernen." | ||
"Sie sind dabei den User <strong>%(user)s</strong> aus dem Projekt " | ||
"<strong>%(title)s</strong> zu entfernen." | ||
|
||
#: projects/templates/projects/membership_form.html:9 | ||
#: projects/templates/projects/membership_form.html:11 | ||
|
@@ -3091,9 +3091,9 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Warnung: In der Datenbank sind mehrere Antworten vorhanden. Dies kann " | ||
"aufgrund eines technischen Problems in der Vergangenheit geschehen. Sie " | ||
"können unerwünschte Antworten über das Feld \"Eintrag entfernen\" (<i class=" | ||
"\"fa fa-times\"></i>) entfernen. Bitte kontaktieren Sie den Support, wenn " | ||
"das Problem weiterhin besteht." | ||
"können unerwünschte Antworten über das Feld \"Eintrag entfernen\" (<i " | ||
"class=\"fa fa-times\"></i>) entfernen. Bitte kontaktieren Sie den Support, " | ||
"wenn das Problem weiterhin besteht." | ||
|
||
#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:33 | ||
msgid "Edit tab" | ||
|
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "" | |
"fortzufahren, aber Ihre Eingaben gehen dabei verloren." | ||
|
||
#: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:18 | ||
#: projects/viewsets.py:469 | ||
#: projects/viewsets.py:472 | ||
msgid "You reached the file quota for this project." | ||
msgstr "Sie haben die Quota für dieses Projekt erreicht." | ||
|
||
|
@@ -4421,11 +4421,11 @@ msgstr "Set" | |
#~ msgstr "Sets" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Entries with <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-hidden=\"true" | ||
#~ "\"></i> might be skipped based on your input." | ||
#~ "Entries with <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-" | ||
#~ "hidden=\"true\"></i> might be skipped based on your input." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Einträge mit <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-hidden=\"true" | ||
#~ "\"></i> können aufgrund Ihrer Eingabe übersprungen werden." | ||
#~ "Einträge mit <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-" | ||
#~ "hidden=\"true\"></i> können aufgrund Ihrer Eingabe übersprungen werden." | ||
|
||
#~ msgid "Plural name (primary)" | ||
#~ msgstr "Name (Plural, erste Sprache)" | ||
|
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.