Skip to content

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
triole committed Oct 24, 2024
1 parent e71881b commit 7a810cb
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 2,489 additions and 1,809 deletions.
Binary file modified rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
142 changes: 71 additions & 71 deletions rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RDMO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Jochen Klar <[email protected]>\n"
"Language-Team: RDMO <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: accounts/apps.py:7
msgid "Accounts"
Expand All @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: accounts/forms.py:101 core/constants.py:22 projects/models/invite.py:28
#: accounts/forms.py:81 core/constants.py:22 projects/models/invite.py:28
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: accounts/forms.py:105
#: accounts/forms.py:85
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: accounts/forms.py:109
#: accounts/forms.py:89
msgid ""
"I confirm that I want my profile to be completely removed. This can not be "
"undone!"
Expand Down Expand Up @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Bestätigen"
#: accounts/templates/account/email_confirm.html:29
#, python-format
msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a "
"href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
msgstr ""
"Dieser Bestätigungs-Link ist abgelaufen oder ungültig. Bitte <a href="
"\"%(email_url)s\">fordern sie eine neue Betätigungs-E-Mail an</a>."
"Dieser Bestätigungs-Link ist abgelaufen oder ungültig. Bitte <a "
"href=\"%(email_url)s\">fordern sie eine neue Betätigungs-E-Mail an</a>."

#: accounts/templates/account/login.html:6
#: accounts/templates/account/login_form.html:23
Expand All @@ -379,17 +379,17 @@ msgstr "Mit Shibboleth einloggen"
#: accounts/templates/account/login_form_account.html:7
#, python-format
msgid ""
"If you have not created an account yet, then please <a href=\"%(signup_url)s"
"\">sign up</a> first."
"If you have not created an account yet, then please <a "
"href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> first."
msgstr ""
"Falls Sie noch kein Benutzerkonto haben, <a href=\"%(signup_url)s"
"\">registrieren</a> Sie sich bitte zunächst."
"Falls Sie noch kein Benutzerkonto haben, <a "
"href=\"%(signup_url)s\">registrieren</a> Sie sich bitte zunächst."

#: accounts/templates/account/login_form_account.html:14
#, python-format
msgid ""
"If you forgot your password and want to reset it, click <a href="
"\"%(reset_url)s\">here</a>."
"If you forgot your password and want to reset it, click <a "
"href=\"%(reset_url)s\">here</a>."
msgstr ""
"Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben und es zurücksetzen wollen, klicken "
"Sie bitte <a href=\"%(reset_url)s\">hier</a>."
Expand Down Expand Up @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
msgid ""
"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
"Falls Sie schon eine Benutzerkonto haben können Sie sich <a href="
"\"%(login_url)s\">hier</a> anmelden."
"Falls Sie schon eine Benutzerkonto haben können Sie sich <a "
"href=\"%(login_url)s\">hier</a> anmelden."

#: accounts/templates/account/signup.html:34
#: accounts/templates/socialaccount/signup.html:33
Expand Down Expand Up @@ -600,8 +600,8 @@ msgid ""
"<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-"
"mail address</a>."
msgstr ""
"<strong>Hinweis:</strong> Sie können immer noch Ihre <a href=\"%(email_url)s"
"\">E-Mail Adresse ändern</a>."
"<strong>Hinweis:</strong> Sie können immer noch Ihre <a "
"href=\"%(email_url)s\">E-Mail Adresse ändern</a>."

#: accounts/templates/profile/profile_remove_closed.html:6
#: accounts/templates/profile/profile_remove_failed.html:6
Expand Down Expand Up @@ -758,12 +758,12 @@ msgstr "Anmeldung abgebrochen"
#, python-format
msgid ""
"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing "
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
"\">sign in</a>."
"accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
"href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
msgstr ""
"Sie haben sich entschieden, die Anmeldung mit einem externen Konto "
"abzubrechen. Falls dies versehentlich geschehen ist, könne Sie <a href="
"\"%(login_url)s\">hier</a> fortsetzen."
"abzubrechen. Falls dies versehentlich geschehen ist, könne Sie <a "
"href=\"%(login_url)s\">hier</a> fortsetzen."

#: accounts/templates/socialaccount/signup.html:9
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Bedingung"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"

#: core/constants.py:15 core/settings.py:369 options/models.py:155
#: core/constants.py:15 core/settings.py:375 options/models.py:155
#: options/templates/options/export/option.html:8 projects/models/value.py:69
#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:31
msgid "Text"
Expand Down Expand Up @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Option"
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: core/imports.py:603
#: core/imports.py:601
msgid "You have no permissions to import"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Importieren"

Expand All @@ -985,124 +985,124 @@ msgstr "erstellt"
msgid "updated"
msgstr "zuletzt geändert"

#: core/settings.py:134
#: core/settings.py:137
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#: core/settings.py:135
#: core/settings.py:138
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#: core/settings.py:254
#: core/settings.py:258
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: core/settings.py:255
#: core/settings.py:259
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"

#: core/settings.py:256
#: core/settings.py:260
msgid "Open Office"
msgstr "Open Office"

#: core/settings.py:257
#: core/settings.py:261
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"

#: core/settings.py:258
#: core/settings.py:262
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/settings.py:259
#: core/settings.py:263
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: core/settings.py:260
#: core/settings.py:264
msgid "mediawiki"
msgstr "mediawiki"

#: core/settings.py:261
#: core/settings.py:265
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: core/settings.py:283 core/settings.py:290
#: core/settings.py:289 core/settings.py:296
msgid "RDMO XML"
msgstr "RDMO XML"

#: core/settings.py:284
#: core/settings.py:290
msgid "CSV (comma separated)"
msgstr "CSV (Komma getrennt)"

#: core/settings.py:285
#: core/settings.py:291
msgid "CSV (semicolon separated)"
msgstr "CSV (Semikolon getrennt)"

#: core/settings.py:286
#: core/settings.py:292
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: core/settings.py:323
#: core/settings.py:329
msgid "Enter a valid integer."
msgstr "Geben Sie eine gültige Ganzzahl ein."

#: core/settings.py:327
#: core/settings.py:333
msgid "Enter a valid float."
msgstr "Geben Sie einen gültigen Wert ein."

#: core/settings.py:343
#: core/settings.py:349
msgid "Enter a valid boolean (e.g. 0, 1)."
msgstr "Geben Sie einen gültigen booleschen Wert ein (z. B. 0, 1)."

#: core/settings.py:347
#: core/settings.py:353
msgid ""
"Enter a valid date (e.g. \"02.03.2024\", \"03/02/2024\", \"2024-02-03\")."
msgstr ""
"Geben Sie ein gültiges Datum ein (z.B. \"02.03.2024\", \"03/02/2024\", "
"\"2024-02-03\")."

#: core/settings.py:361
#: core/settings.py:367
msgid "Enter a valid phone number (e.g. \"123456\" or \"+49 (0) 30 123456\")."
msgstr ""
"Geben Sie eine gültige Telefonnummer ein (z. B. \"123456\" oder \"+49 (0) 30 "
"123456\")."

#: core/settings.py:370 options/models.py:156
#: core/settings.py:376 options/models.py:156
msgid "Textarea"
msgstr "Textfeld"

#: core/settings.py:371
#: core/settings.py:377
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein"

#: core/settings.py:372
#: core/settings.py:378
msgid "Checkboxes"
msgstr "Ankreuzfelder"

#: core/settings.py:373
#: core/settings.py:379
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radio Buttons"

#: core/settings.py:374
#: core/settings.py:380
msgid "Select drop-down"
msgstr "Select-Dropdown-Menü"

#: core/settings.py:375
#: core/settings.py:381
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplete"

#: core/settings.py:376
#: core/settings.py:382
msgid "Free autocomplete"
msgstr "Freies Autocomplete"

#: core/settings.py:377
#: core/settings.py:383
msgid "Range slider"
msgstr "Schieberegler"

#: core/settings.py:378
#: core/settings.py:384
msgid "Date picker"
msgstr "Datumspicker"

#: core/settings.py:379
#: core/settings.py:385
msgid "File upload"
msgstr "Dateien-Upload"

Expand Down Expand Up @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "Import"
msgid "Import elements"
msgstr "Elemente importieren"

#: management/viewsets.py:41 management/viewsets.py:78
#: management/viewsets.py:41 management/viewsets.py:77
msgid "This field may not be blank."
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."

#: management/viewsets.py:80
#: management/viewsets.py:79
msgid "This is not a valid RDMO import JSON."
msgstr "Dies ist keine valide RDMO-JSON-Import."

Expand Down Expand Up @@ -2458,11 +2458,11 @@ msgstr "Sehr geehrte Damen und Herren,"
#: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:3
#, python-format
msgid ""
"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" <"
"%(project_url)s>:"
"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" "
"<%(project_url)s>:"
msgstr ""
"Die folgende Aufgabe wurde im Projekt \"%(project_title)s\" <"
"%(project_url)s> identifiziert:"
"Die folgende Aufgabe wurde im Projekt \"%(project_title)s\" "
"<%(project_url)s> identifiziert:"

#: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:13
#, python-format
Expand All @@ -2487,8 +2487,8 @@ msgid ""
"You are about to remove the user <strong>%(user)s</strong> from the project "
"<strong>%(title)s</strong>."
msgstr ""
"Sie sind dabei den User <strong>%(user)s</strong> aus dem Projekt <strong>"
"%(title)s</strong> zu entfernen."
"Sie sind dabei den User <strong>%(user)s</strong> aus dem Projekt "
"<strong>%(title)s</strong> zu entfernen."

#: projects/templates/projects/membership_form.html:9
#: projects/templates/projects/membership_form.html:11
Expand Down Expand Up @@ -3091,9 +3091,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Warnung: In der Datenbank sind mehrere Antworten vorhanden. Dies kann "
"aufgrund eines technischen Problems in der Vergangenheit geschehen. Sie "
"können unerwünschte Antworten über das Feld \"Eintrag entfernen\" (<i class="
"\"fa fa-times\"></i>) entfernen. Bitte kontaktieren Sie den Support, wenn "
"das Problem weiterhin besteht."
"können unerwünschte Antworten über das Feld \"Eintrag entfernen\" (<i "
"class=\"fa fa-times\"></i>) entfernen. Bitte kontaktieren Sie den Support, "
"wenn das Problem weiterhin besteht."

#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:33
msgid "Edit tab"
Expand Down Expand Up @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"fortzufahren, aber Ihre Eingaben gehen dabei verloren."

#: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:18
#: projects/viewsets.py:469
#: projects/viewsets.py:472
msgid "You reached the file quota for this project."
msgstr "Sie haben die Quota für dieses Projekt erreicht."

Expand Down Expand Up @@ -4421,11 +4421,11 @@ msgstr "Set"
#~ msgstr "Sets"

#~ msgid ""
#~ "Entries with <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-hidden=\"true"
#~ "\"></i> might be skipped based on your input."
#~ "Entries with <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-"
#~ "hidden=\"true\"></i> might be skipped based on your input."
#~ msgstr ""
#~ "Einträge mit <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-hidden=\"true"
#~ "\"></i> können aufgrund Ihrer Eingabe übersprungen werden."
#~ "Einträge mit <i class=\"fa fa-question-circle-o small\" aria-"
#~ "hidden=\"true\"></i> können aufgrund Ihrer Eingabe übersprungen werden."

#~ msgid "Plural name (primary)"
#~ msgstr "Name (Plural, erste Sprache)"
Expand Down
Binary file modified rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit 7a810cb

Please sign in to comment.