Skip to content

Commit

Permalink
Catalan update
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jcameron committed Oct 4, 2012
1 parent b0d9ef3 commit 334bd84
Show file tree
Hide file tree
Showing 30 changed files with 111 additions and 46 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion mailboxes/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,7 +17,7 @@ index_find=Busca usuaris tals que el nom d'usuari
index_equals=sigui igual que
index_contains=contingui
index_eperl=El m�dul Perl $1 necessari per al mode d'autenticaci� SMTP seleccionat no est� instal�lat o est� mancat d'un m�dul dependent. <a href='$2'>Fes clic aqu�</a> per instal�lar-lo ara.
index_file=Llegeix el Correu del Fitxer:
index_file=Llegeix el Correu del Fitxer o Directori:
index_nousers=No s'ha trobat cap usuari!
index_nousersmail=No s'ha trobat cap usuari amb correu.

Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions mount/help/linux_noatime.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
<header>Evita actualitzar els darrers temps d'accés</header>
<header>Evita actualitzar els darrers temps d'accés</header>

Per defecte, sempre que es llegeix un fitxer, Linux n'actualitza el darrer
temps d'accés. COm que aquesta informació rarament s'utilitza i pot ser
costosa d'emmagatzemar, si canvies l'opció a <b></b>, es desactivarà
l'enregistrament d'aquest temps d'accés. <p>
temps d'accés. COm que aquesta informació rarament s'utilitza i pot ser
costosa d'emmagatzemar, si canvies l'opció a <b></b>, es desactivarà
l'enregistrament d'aquest temps d'accés. <p>

<footer>

3 changes: 2 additions & 1 deletion mount/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
index_title=Sistemes de Fitxers
index_title=Sistemes de Fitxers en Disc i en Xarxa
index_dir=Muntat com
index_type=Tipus
index_dev=Ubicaci�
Expand Down Expand Up @@ -361,6 +361,7 @@ linux_grpquotas=Activa les quotes de grup
linux_noenforce=S�, per� no les forcis
linux_df=Inclou els blocs reservats a la mida del sistema de fitxers
linux_noatime=Evita actualitzar els darrers temps d'acc�s
linux_netdev=Espera fins que les interf�cies de xarxa estiguin actives
linux_ecname=Hi falta el nom netbios del client o b� �s inv�lid
linux_emname=Hi falta el nom de host o l'adre�a IP del servidor o b� �s incorrecta
linux_bind=Directori Original
Expand Down
5 changes: 4 additions & 1 deletion net/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,10 +107,13 @@ bifc_edhcpmain=DHCP nom
bifc_bridgeto=Connecta el pont a la interf�cie
bifc_ebridgeto=Cal seleccionar una interf�cie Ethernet existent per a utilitzar-la amb aquest pont
bifc_ebridgeto2=La interf�cie seleccionada per al pont no pot tenir cap adre�a assignada
bifc_ebridge=La interf�cie pont ha de ser un n�mero
bifc_ebond=La interf�cie d'enlla� ha de ser un n�mero

bonding_add=Afegeix una nova interf�cie d'enlla�.
bonding_create=Crea una Interf�cie d'Enlla�
bonding_teamparts=Company d'Equip
bonding_teamparts=Companys d'Equip
bonding_teampartsdesc=Companys separats per espais, p. ex. "eth2 eth4"
bonding_teammode=Mode d'Equip
bonding_miimon=Interval de Monitoritzaci� Mii
bonding_updelay=Retard superior
Expand Down
13 changes: 13 additions & 0 deletions postfix/help/dependent.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,13 @@
<header>Mapeigs de transport dependents del remitent</header>

El fitxer d'adreces opcionals dependents del remitent permet que el host
de retransmissió estableixi les connexions SMTP de sortida en base a l'adreça
o el domini. La part esquerra de cada entrada pot ser o bé una adreça de correu
completa com <tt>[email protected]</tt>, o simplement un domini com <tt>@bar.com</tt>. <p>

El cantó dret ha d'estar en format <i>transport:nexthop</i>. En el cas típic
en el qual vols retransmetre el correu a través d'un servidor de correu
específic, <i>transport</i> ha de ser <tt>smtp</tt> i <i>nexthop</i> el nom de
host o l'adreça IP del servidor de correu. <p>

<hr>
2 changes: 1 addition & 1 deletion postfix/help/opt_relay_recipient_maps.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
<header>Mapa de les adreces autoritzades a retransmetre</header>

Quan aquesta opció està establerta a un mapa com ara <tt>hash:/etc/postfix/relay_recipients</tt>, només s'acceotaran les adreces amb una clau dins del mapa a l'hora de retransmetre correu a través d'aquest sistema. Això pot ser útil per a evitar que els spammers enviïn correu amb adreces remitants falses que es rebotarien de tornada quan el correu es retransmetés al servidor de destinació. <p>
Quan aquesta opció està establerta a un mapa com ara <tt>hash:/etc/postfix/relay_recipients</tt>, només s'acceotaran les adreces amb una clau dins del mapa a l'hora de retransmetre correu a través d'aquest sistema. Això pot ser útil per a evitar que els spammers enviïn correu amb adreces remitants falses que es rebotarien de tornada quan el correu es retransmetés al servidor de destinació. <p>

<footer>
4 changes: 2 additions & 2 deletions postfix/help/relay_recipient_maps.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<header>Mapa de Destinataris de Retransmissio Permesos</header>

Quan s'activa aquest mapa, només el correu a les adreces que són claus (noms)
Quan s'activa aquest mapa, només el correu a les adreces que són claus (noms)
d'aquest mapa seran retransmeses o retingudes per al seu lliurament a un servidor
primari de correu. El valor de cada adreça de correu ha de ser simplement <tt>OK</tt>. <p>
primari de correu. El valor de cada adreça de correu ha de ser simplement <tt>OK</tt>. <p>

<footer>
11 changes: 11 additions & 0 deletions postfix/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -636,6 +636,11 @@ body_eregexp=El mapa de comprovacions del cos ha d'estar en el format <tt>expreg
opts_body_checks=Taules de comprovaci� de cossos de missatges
body_return=a les comprovacions del cos

dependent_title=Mapeigs de Transport Dependents del Remitent
dependent_ecannot=No tens perm�s per editar els mapeigs de transport dependents del remitent
dependent_eregexp=El mapa de transport dependent del remitent ha d'estar en el format <tt>regexp:</tt><i>nom_fitxer</i>
dependent_return=als mapeigs de transport dependents del remitent

manual_title=Edici� de Fitxer de Mapa
manual_file=Selecciona el fitxer de mapa a editar:
manual_change=Canvia
Expand Down Expand Up @@ -712,6 +717,7 @@ log_canonical=Canvi de les opcions de mapejat can
log_virtual=S'han canviat les opcions de dominis virtuals
log_bcc=S'han canviat les opcions de mapejat BCC
log_transport=S'han canviat les opcions de mapejat de transport
log_dependent=S'han canviat les opcions d'adreces dependents del remitent
log_relocated=S'han canviat les opcions de mapejat de reubicacions
log_header=S'han canviat les opcions de comprovai� de cap�aleres
log_body=S'han canviat les opcions de comprovaci� de cossos
Expand Down Expand Up @@ -782,6 +788,11 @@ log_flushq=S'ha buidat la cua de correu
log_backend=S'ha actualitzat el fitxer de configuracio del mapa $1
log_sasl=S'ha canviat l'autenticaci� i el xifratge de SMTP
log_client=S'han canviat les restriccions del client SMTP
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=S'ha creat l'adre�a $1 dependent del remitent
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=S'ha modificat l'adre�a $1 dependent del remitent
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=S'ha suprimit l'adre�a $1 dependent del remitent
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=S'han suprimit $1 adreces dependents del remitent
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=S'han editat manualment edited les adreces dependents del remitent a $1

sasl_title=Autenticaci� i Xifratge de SMTP
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Activa l'autenticaci� SASL de SMTP
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions proc/help/runas.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<header>Executa com a usuari</header>

Aquest camp és per a introduir l'usuari Unix amb els permisos del qual
s'executarà l'ordre que introdueixis més amunt. <p>
Aquest camp és per a introduir l'usuari Unix amb els permisos del qual
s'executarà l'ordre que introdueixis més amunt. <p>

<footer>

12 changes: 6 additions & 6 deletions proc/help/sclass.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
<header>Classe de planificació d'E/S</header>
<header>Classe de planificació d'E/S</header>

Les opcions disponibles són:<p>
Les opcions disponibles són:<p>
<dl>
<dt><b>Inactiu</b>
<dd>Un programa en execució amb una prioritat d'E/S d'"Inactiu" només obtindrà temps de disc quan no hi hagi cap altre programa que hagi demanat E/S de disc per a un període de gràcia definit. L'impacte dels processos E/S inactius en una activitat normal del sistema hauria de ser zero. Aquesta classe de planificació no pren cap argument de prioritat.<p>
<dd>Un programa en execució amb una prioritat d'E/S d'"Inactiu" només obtindrà temps de disc quan no hi hagi cap altre programa que hagi demanat E/S de disc per a un període de gràcia definit. L'impacte dels processos E/S inactius en una activitat normal del sistema hauria de ser zero. Aquesta classe de planificació no pren cap argument de prioritat.<p>

<li><b>Millor esforç</b>
<dd>Aquesta és la classe de planificació per defecte de qualsevol procés que no ha demanat una prioritat específica. Els programes executant-se a la mateixa prioritat del millor esforç se serveixen per torn.
<li><b>Millor esforç</b>
<dd>Aquesta és la classe de planificació per defecte de qualsevol procés que no ha demanat una prioritat específica. Els programes executant-se a la mateixa prioritat del millor esforç se serveixen per torn.

<li><b>Temps real</b>
<dd>A la classe de planificació en temps real, se li dóna el primer accés al disc, independentment del que estigui passant al sistema. Així, ical utilitzar la classe TR amb alguna precaució, ja que pot deixar altres processos en espera indefinida.
<dd>A la classe de planificació en temps real, se li dóna el primer accés al disc, independentment del que estigui passant al sistema. Així, ical utilitzar la classe TR amb alguna precaució, ja que pot deixar altres processos en espera indefinida.

</dl>
<footer>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion proc/help/sprio.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<header>Prioritat d'E/S</header>

Per als processos amb la mateixa classe de planificació d'E/S, això determina com es divideix l'amplada de banda d'E/S disponible. Els processos amb una prioritat més baixa n'obtindran més, igual qua amb el nivell 'nice' dse CPU. <p>
Per als processos amb la mateixa classe de planificació d'E/S, això determina com es divideix l'amplada de banda d'E/S disponible. Els processos amb una prioritat més baixa n'obtindran més, igual qua amb el nivell 'nice' dse CPU. <p>

<footer>

2 changes: 1 addition & 1 deletion pserver/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ index_deactdesc=El servidor CVS est
index_deactdesc2=El servidor CVS est� configurat per executar-se a partir de $1 al teu sistema per a l'arrel CVS $2, i est� actiu. Fes clic sobre aquest bot� si vols desactivar-lo i evitar que els usuaris remots accedeixin al repositori CVS.
index_return=a l'�ndex del m�dul
index_asuser=Executa com a usuari:
> index_einetroot=Atenci�" L'arrel CVS establerta a la configuraci� del m�dul no coincideix amb l'arrel del servidor CVS. Aix� es pot arreglar desactivant i reactivant el servidor CVS.
index_einetroot=Atenci�! L'arrel CVS establerta a la configuraci� del m�dul no coincideix amb l'arrel del servidor CVS. Aix� es pot arreglar desactivant i reactivant el servidor CVS.

setup_einet=No sembla que ni <tt>inetd</tt> ni <tt>xinetd</tt> estiguin instal�lats al sistema.
setup_ecannot=No tens perm�s per configurar el servidor CVS
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion quota/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -164,7 +164,7 @@ index_euserdesc=Introdueix o selecciona un usuari i fes clic sobre aquest bot
index_egroup=Edita les Quotes de Grup:
index_egroupdesc=Introdueix o selecciona un grup i fes clic sobre aquest bot� per visualitzar-ne les quotes a tots els sistemes de fitxers
index_nosupport=No hi ha cap sistema de fitxers local que suporti quotes.
index_mountmod=Pots activar les quotes d'un sistema de fitxers al m�dul <a href='$1'>Sistemes de Fitxers en Xarxa i Disc</a>.
index_mountmod=Pots activar les quotes d'un sistema de fitxers al m�dul <a href='$1'>Sistemes de Fitxers en Disc en Xarxa</a>.

lgroups_failed=No s'han pogut llistar els grups
lgroups_tablist=Llista de grups
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions raid/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -67,6 +67,7 @@ view_bad=$1 discs han fallat
view_mounted=Muntat a $1
view_mount=Per muntar sobre $1
view_lvm=Utilitzat al GV LVM $1
view_iscsi=Utilitzat pel dispositiu compartit iSCSI $1
view_active=Actiu per� no muntat
view_inactive=Inactiu i no muntat
view_super=Superbloc persistent
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions samba/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -161,6 +161,7 @@ smb_master_auto=Autom
smb_sharelevel=A nivell de recurs
smb_userlevel=A nivell d'usuari
smb_passwdserver=Servidor de contrasenyes
smb_server=Servidor de contrasenyes
smb_domain=Domini
smb_ads=Directori actiu
smb_announce=Anunci remot a
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions sendmail/help/alias_file.ca.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
<header>Afegeix al fitxer d'àlies</header>
<header>Afegeix al fitxer d'àlies</header>

Si Sendmail està configurat per a utilitzar múltiples fitxers per als àlies,
aquest camp permet seleccionar a quin fitxer s'ha d'afegir el nou àlies. <p>
Si Sendmail està configurat per a utilitzar múltiples fitxers per als àlies,
aquest camp permet seleccionar a quin fitxer s'ha d'afegir el nou àlies. <p>

<footer>

37 changes: 32 additions & 5 deletions shorewall/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
index_title=Tallafocs Shorewall
index_title=Tallafocs Shoreline
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1. Pot ser que no estigui instal�lada, o b� que la <a href='$2'>configuraci� del m�dul</a> sigui incorrecta.
index_edir=No s'ha trobat al sistema el directori $1 de configuraci� de Shorewall. Pot ser que no estigui instal�lat, o b� que la <a href='$2'>configuraci� del m�dul</a> sigui incorrecta.
index_version=Shorewall versi� $1
Expand All @@ -10,11 +10,11 @@ index_refreshdesc=Fes clic sobre aquest bot
index_start=Inicia el Tallfocs
index_startdesc=Fes clic sobre aquest bot� per iniciar Shorewall amb la configuraci� actual amb l'ordre <tt>shorewall start</tt>.
index_clear=Neteja el Tallafocs
index_cleardesc=Fes clic sobre aquest bot� per netejar el tallafocs Shorewall amb l'ordre <tt>shorewall clear</tt>. Aix� permetr� l'acc�s des de tots els hosts sense restricci�.
index_cleardesc=Fes clic sobre aquest bot� per buidar Shorewall amb l'ordre <tt>shorewall clear</tt>. Aix� permetr� l'acc�s des de tots els hosts sense restricci�.
index_stop=Atura el Tallafocs
index_stopdesc=Fes clic sobre aquest bot� per tancar Shorewall amb l'ordre <tt>shorewall stop</tt>. Aix� bloquejar� l'acc�s des de tots els hosts excepte els que hi ha a la taula En Aturar-se.
index_status=Mostra l'Estat
index_statusdesc=Fes clic sobre aquest bot� per veure les taules i regles de Shorewall a partir de l'ordre <tt>shorewall status</tt>.
index_statusdesc=Fes clic sobre aquest bot� per comprovar si s'ha iniciat Shorewall en aquest sistema a partir de l'ordre <tt>shorewall status</tt>.
index_dump=Mostra l'Abocament
index_dumpdesc=Fes clic sobre aquest bot� per veure la informaci� de rastrig de Shorewall a partir de l'ordre <tt>shorewall dump</tt>.
index_check=Comprova el Tallafocs
Expand All @@ -35,7 +35,7 @@ list_delete=Suprimeix els Seleccionats
restart_err=No s'ha pogut aplicar la configuraci�
refresh_err=No s'ha pogut refrescar la configuraci�
start_err=No s'ha pogut iniciar el tallafocs
clear_err=No s'ha pogut netejar el tallafocs
clear_err=No s'ha pogut buidar el tallafocs
stop_err=No s'ha pogut tancar el tallafocs
status_title=Estat del Tallafocs
dump_title=Abocament del Tallafocs
Expand Down Expand Up @@ -245,7 +245,7 @@ proxyarp_eaddr=Hi falta l'adre
proxyarp_pers=Deixa la ruta encara que el tallafocs estigui aturat

routestopped_title=En Aturar-se
routestopped_desc=Per defecte, quan el tallafocs Shorewall s'aturi, denegar� l'acc�s des de tots els hosts. Aquesta p�gina permet definir hosts o xarxes que encara seran accessibles.
routestopped_desc=Per defecte, quan Shorewall s'aturi, denegar� l'acc�s des de tots els hosts. Aquesta p�gina permet definir hosts o xarxes que encara seran accessibles.
routestopped_add=Afegeix una nova adre�a aturada.
routestopped_none=Encara no s'ha definit cap adre�a accessible en aturar-se.
routestopped_0=Interf�cie
Expand Down Expand Up @@ -368,6 +368,33 @@ providers_enumber=Hi falta el n
providers_emark=Hi falta el n�mero de la marca del prove�dor o b� �s inv�lid
providers_edup=Hi falta el prove�dor per duplicar
providers_egateway=Hi falta el portal o b� �s inv�lid
providers_return=a la llista de prove�dors d'encaminament

route_rules_title=Taules d'Encaminament
route_rules_desc=La p�gina controla quin tr�nsit s'encamina als prove�dors definits a la p�gina de Proveidors d'Encaminament Addicionals
route_rules_ip=Adre�a IP, xarxa o interf�cie
route_rules_add=Afegeix una nova taula d'encaminament.
route_rules_none=Encara no s'ha definit cap regla d'encaminament.
route_rules_0=Origen del tr�nsit
route_rules_1=Destinaci� del tr�nsit
route_rules_2=Prove�dor
route_rules_3=Prioritat
route_rules_4=Marca
route_rules_header=Opcions de la regla d'encaminament
route_rules_src=Origen del tr�nsit
route_rules_dst=Destinacio del tr�nsit
route_rules_prov=Encamina via el prove�dor
route_rules_main=Taula d'encaminament per defecte
route_rules_pri=Prioritat de la regla
route_rules_mark=Marca el paquet amb
route_rules_nomark=Res
route_rules_esrc=Hi falta l'origen del tr�nsit
route_rules_edst=Hi falta la destinaci� del tr�nsit
route_rules_epri=La prioritat de la regla ha de ser un n�mero
route_rules_emark=La marca del paquet en forma de n�mero o n�mero/m�scara
route_rules_return=a la llista de regles d'encaminament
route_rules_edit=Edita la Regla d'Encaminament
route_rules_create=Crea una Regla d'Encaminament

manual_desc=Aquest formulari es pot utilitzar per editar manualment el fitxer $1 de Shorewall. Ves amb compte, perqu� no es far� cap comprovaci� de sintaxi dels els canvis.
manual_reset=Desf�s
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions shorewall6/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ index_refreshdesc=Fes clic sobre aquest bot
index_start=Inicia el Tallfocs
index_startdesc=Fes clic sobre aquest bot� per iniciar Shorewall amb la configuraci� actual amb l'ordre <tt>shorewall6 start</tt>.
index_clear=Neteja el Tallafocs
index_cleardesc=Fes clic sobre aquest bot� per netejar el tallafocs Shorewall amb l'ordre <tt>shorewall6 clear</tt>. Aix� permetr� l'acc�s des de tots els hosts sense restricci�.
index_cleardesc=Fes clic sobre aquest bot� per buidar Shorewall amb l'ordre <tt>shorewall6 clear</tt>. Aix� permetr� l'acc�s des de tots els hosts sense restricci�.
index_stop=Atura el Tallafocs
index_stopdesc=Fes clic sobre aquest bot� per tancar Shorewall amb l'ordre <tt>shorewall6 stop</tt>. Aix� bloquejar� l'acc�s des de tots els hosts excepte els que hi ha a la taula En Aturar-se.
index_status=Mostra l'Estat
Expand All @@ -35,7 +35,7 @@ list_delete=Suprimeix els Seleccionats
restart_err=No s'ha pogut aplicar la configuraci�
refresh_err=No s'ha pogut refrescar la configuraci�
start_err=No s'ha pogut iniciar el tallafocs
clear_err=No s'ha pogut netejar el tallafocs
clear_err=No s'ha pogut buidar el tallafocs
stop_err=No s'ha pogut tancar el tallafocs
status_title=Estat del Tallafocs
dump_title=Abocament del Tallafocs
Expand Down Expand Up @@ -247,7 +247,7 @@ proxyndp_eaddr=Hi falta l'adre
proxyndp_pers=Deixa la ruta encara que el tallafocs estigui aturat

routestopped_title=En Aturar-se
routestopped_desc=Per defecte, quan el tallafocs Shorewall s'aturi, denegar� l'acc�s des de tots els hosts. Aquesta p�gina permet definir hosts o xarxes que encara seran accessibles.
routestopped_desc=Per defecte, quan Shorewall s'aturi, denegar� l'acc�s des de tots els hosts. Aquesta p�gina permet definir hosts o xarxes que encara seran accessibles.
routestopped_add=Afegeix una nova adre�a aturada.
routestopped_none=Encara no s'ha definit cap adre�a accessible en aturar-se.
routestopped_0=Interf�cie
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions smart-status/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,6 +21,9 @@ index_ecount=$1 errors detectats
index_attrs=Atributs SMART addicionals
index_raw=Informe d'estat SMART complet
index_return=a l'�ndex de m�duls
index_family=Fam�lia del model
index_serial=N�mero de s�rie
index_capacity=Capacitat

monitor_type=Comprovaci� d'Unitat SMART Drive Check
monitor_drive=Unitat a comprovar
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions software/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -162,6 +162,10 @@ debian_manager=DPKG de Debian
log_install_package=S'ha instal�lat el paquet $1
log_install_apt_l=S'ha(n) instal�lat el(s) paquet(s) $1 des d'APT
log_install_apt=S'ha(n) instal�lat $2 paquet(s) des d'APT
log_install_yum_l=S'ha(n) instal�lat el(s) paquet(s) $1 des de YUM
log_install_yum=S'ha(n) instal�lat $2 paquet(s) des de YUM
log_install_rhn_l=S'ha(n) instal�lat el(s) paquet(s) $1 des de la Xarxa Redhat
log_install_rhn=S'ha(n) instal�lat $2 paquet(s) des de la Xarxa Redhat
log_check_apt_l=S'ha(n) actualitzat el(s) paquet(s) $1 des d'APT
log_check_apt=S'ha(n) actualitzat $2 paquet(s) des d'APT
log_delete=S'ha desinstal�lat el paquet $1
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions status/lang/ca
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -104,6 +104,7 @@ mon_eremote2=No es pot contactar amb el servidor Webmin $1: $2
mon_estatus=El servidor Webmin $1 no t� el m�dul d'Estat del Sistema i Servidors
mon_ecannot=No tens perm�s per editar monitors
mon_ertype=Aquest tipus de monitor no est� disponible a $1
mon_etype=El nom del tipus de monitor �s inv�lid
mon_runon=Executa les ordres en
mon_runon0=Aquest servidor
mon_runon1=El host remot
Expand Down
Loading

0 comments on commit 334bd84

Please sign in to comment.